trying to pin — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «trying to pin»

trying to pinпытается повесить

If «A» tries to pin this whole Wilden thing on my mom...
Если Э пытается повесить дело Уилдена на мою мать...
So, why is Martell trying to pin this on the Kingston Connection?
Так почему Мартелл пытается повесить это на «Кингстонских посредников»?
Lowan is trying to pin this on me, okay?
Лоуэн пытается повесить все на меня, понимаешь?
Listen, someone's trying to pin this on me.
Послушай, кто-то пытается повесить это на меня.
She's trying to pin this on a busboy with the help of her daughter?
Она пытается повесить это на помощника официанта? С помощью дочери?
Показать ещё примеры для «пытается повесить»...
advertisement

trying to pinпытался свалить

You killed our friend and tried to pin it on me.
Ты убил нашего друга и пытался свалить это на меня.
It makes sense that Grant was selling the parts to the black market and was trying to pin the missing tech on your father, to destroy his credibility.
Это имеет смысл, что Грант продавал запчасти на черный рынок и пытался свалить пропажу на твоего отца, чтобы подорвать доверие к нему.
What do you think the NBKs are gonna do when I tell them you broke into a house and tried to pin it on them?
NBK узнают, что ты пытался свалить всё на них.
I heard that the PTB is trying to pin the blame on your sheriff.
Я слышала, что власть пытается свалить вину на вашего шерифа.
He's trying to pin that murder on me?
Он пытается свалить убийство на меня?
Показать ещё примеры для «пытался свалить»...
advertisement

trying to pinпопытаются повесить

Feds are gonna try to pin this on you.
Федералы попытаются повесить это на тебя.
They're gonna try to pin it on someone else.
Они попытаются повесить это на кого-то еще
— They'll try to pin this on me.
— Они попытаются повесить это на меня.
You think that Frank might try to pin Mahoney's shooting on me.
Думаете, что Фрэнк попытается повесить на меня убийство.
You think that Frank might try to pin Mahoney's shooting on me, or worse.
Думаете, что Фрэнк попытается повесить на меня убийство Махони, или что похуже.
Показать ещё примеры для «попытаются повесить»...
advertisement

trying to pinповесить

I don't think so, but they may try to pin it on us.
— Я так не думаю, но они могут повесить это на нас.
You're gonna try to pin something on one of our kids.
Вы хотите что-то повесить на одного из наших детей?
Even if you wanted to try to pin it on him, he doesn't have a weapon.
Даже если бы ты и решил это на него повесить, оружия с ним нет.
Is this the same gun you tried to pin on his brother three days ago?
Это то самое оружие, которое вы повесили на его брата три дня назад?
Gonna try to pin that one on me, too?
И это на меня повесите?
Показать ещё примеры для «повесить»...

trying to pinпытался

All of these years, Stetler, you were trying to pin something on one of us, you were the dirty one.
Все эти годы, Стетлер, ты пытался замарать кого-то из нас, а сам был грязным.
He's trying to pin this whole hostage thing on you.
Он пытался всю эту заваруху с заложниками повесить на себя.
You see, I've been going about this all wrong, trying to pin the Charmings against one another.
Понимаешь, я всё не так начала, пыталась натравить Прекрасных друг на друга.
We're still trying to pin down the base of operations.
Мы всё ещё пытаемся накрыть их операционную базу.
They're trying to pin us down, trying to beat us to Michael.
Они пытаются нас выманить, Как только мы выйдем, они подстрелят нас.
Показать ещё примеры для «пытался»...

trying to pinхотите повесить

Are you trying to pin this on me?
Хотите повесить это на меня?
I know what you're trying to pin on me.
Я знаю, что вы хотите повесить на меня.
You killed Angie and now you're trying to pin it on me.
— ты убил Энджи и хочешь повесить всё на меня.
They're trying to pin it on me.
И теперь они хотят повесить это на меня.
And the boss called me in to his office and tried to pin it all on me.
Босс вызвал меня в офис и хотел всё на меня повесить.
Показать ещё примеры для «хотите повесить»...