trying to forget — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «trying to forget»

trying to forgetпытаюсь забыть

— I try to forget Ridzik.
Я пытаюсь забыть Ридзика.
Hastings, that was an evening I was trying to forget.
Я пытаюсь забыть тот вечер, Гастингс. Ах да.
Sorry, I been trying to forget those days for 50 years.
Извини, вот уже 50 лет я пытаюсь забыть те дни.
I tried to forget what you did.
Я пытаюсь забыть, что ты сделал.
Burning the candle pretty hard at both ends just trying to forget about it.
Я безуспешно стараюсь все это пережить, просто пытаюсь забыть об этом.
Показать ещё примеры для «пытаюсь забыть»...
advertisement

trying to forgetстараюсь забыть

I try to forget... but keep remembering Nora.
Я стараюсь забыть... но всё время вспоминаю Нору.
Trying to forget the past 12 hours.
Стараюсь забыть последние 12 часов.
I just try to forget that it ever happened, which... really...
Я вообще стараюсь забыть, что это было, и это очень... — Ух, ты.
— I'm trying to forget about it.
Вообще-то, я стараюсь забыть об этом.
I've been trying to forget it ever happened.
И я стараюсь забыть, что это вообще произошло.
Показать ещё примеры для «стараюсь забыть»...
advertisement

trying to forgetпостарайся забыть

I will try to forget you."
Я постараюсь забыть тебя.
And try to forget these last 33 years ever happened.
и постараюсь забыть эти 33 года.
I think I'll try to forget that just happened.
Думаю, я постараюсь забыть то, что сейчас произошло.
Darling, darling. Try to forget it.
— Любимая, постарайся забыть его.
Now, I've told you, darling, try to forget it.
Я же говорила, милая. Просто постарайся забыть.
Показать ещё примеры для «постарайся забыть»...
advertisement

trying to forgetпопытаться забыть

You have to work and try to forget that you had a son.
Ты должен работать и попытаться забыть, что у тебя был сын.
You must try to forget it.
Ты должна попытаться забыть.
You have to try to forget.
Ты должен попытаться забыть.
I thought you said we should just try to forget about it.
Я думала, что ты сказал, что мы должны просто попытаться забыть об этом.
You can try to forget it, or you can learn to live with it.
Ты можешь попытаться забыть это, или научиться с этим жить.
Показать ещё примеры для «попытаться забыть»...

trying to forgetзабыть

Trying to forget anything as intriguing as this would be an exercise in futility.
Забыть что-либо настолько интригующее, просто невозможно.
«Try to forget me if you can»
Забыть меня хочешь?
I hope you're wrong, because I'll be trying to forget it as soon as possible.
Надеюсь, ты ошибаешься, потому что я постараюсь это забыть как можно быстрее.
You try to get Corky out of your mind, and I'll try to forget about the salesman who Helen's parents think knocked her up.
Ты попробуешь забыть о Корки, а я — о коммивояжере, который, по мнению родителей Хелен,
It was long ago. Disappointed, I tried to forget her. I left France.
Чтобы забыть её, я покинул Францию.
Показать ещё примеры для «забыть»...

trying to forgetпопробуем забыть

Just try to forget about it.
Просто попробуй забыть об этом.
Just take the man his breakfast, and try to forget about his son.
Просто возьми человеку его завтрак, и попробуй забыть о его сыне.
— Can we just try to forget about it?
— Может мы просто попробуем забыть об этом?
I'm incredibly handsome, but please, let's try to forget about that.
Я невероятно красив, но, пожалуйста, давайте попробуем забыть об этом.
I know you just got dumped, but I'm gonna go to bed with your father now, and try to forget this little thing just happened.
И тебя сегодня бросили. Но я сейчас лягу спать с твоим отцом и попробую забыть об этом казусе.
Показать ещё примеры для «попробуем забыть»...

trying to forgetхотела забыть

I always know when my clients are trying to forget something.
Я всегда понимаю, клиент ли хочет что-то забыть.
I was trying to forget about it.
Я хотел забыть об этом.
Slam. «Try to forget me if you can.»
Хоп! Хочешь меня забыть?
That's exactly what I'm trying to forget.
Я бы как раз хотел об этом забыть.
It's just one of those horrible family legacies we've all tried to forget.
Это одна из семейных тайн, которую мы все хотим забыть.
Показать ещё примеры для «хотела забыть»...