try out for — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «try out for»

«Try out for» на русский язык можно перевести как «попытаться пройти отбор» или «попытаться пройти прослушивание».

Варианты перевода словосочетания «try out for»

try out forпопробоваться

I told Alise I thought you should try out for cheerleading.
Я разговаривал с Элис о том, что тебе стоило бы попробоваться чирлидером.
You should try out for the musical.
Тебе стоит попробоваться в мюзикл.
— I wanna try out for the team again.
— Хочу снова попробоваться в команду.
Anyone else want to try out for Second City, or can we get down to business?
Кто-то еще хочет попробоваться в Секонд Сити? Или мы можем заняться делами?
I'm here to try out for the team. — [ Laughing ]
Я хочу попробоваться в команду.
Показать ещё примеры для «попробоваться»...
advertisement

try out forпопробовать себя

If you really want to try out for this mission, I support you.
Если ты правда хочешь попробовать, я тебя поддержу. Правда? !
Besides, Valerie's gonna let me try out for this peer counseling thing, and I can't screw it up.
Кроме того, Валери собирается разрешить мне попробовать это «равную взаимопомощь» и я не могу всё испортить.
Stewie, do you want to try out for Mommy's play?
Стьюи, ты хочешь попробовать себя в маминой постановке?
Yeah, but didn't Mimi ask you personally to try out for this?
Да, разве Мими не лично просила тебя попробовать себя в этом?
Are you thinking of trying out for the glee club?
Ты думаешь попробовать себя в хоровом кружке?
Показать ещё примеры для «попробовать себя»...
advertisement

try out forпробоваться

Sue Heck is gonna try out for the shucker news team.
Сью Хек будет пробоваться в команду школьных новостей.
I was looking at all the different things to try out for, and I decided to go for cheerleading, and...
Я просмотрела куда можно пробоваться, и я решила пойти в черлидинг, и...
Sue has decided not to try out for anything this fall. Hey.
В этом году Сью решила никуда не пробоваться.
Well, after considering all my choices for all the teams I could join in high school, I've decided to try out for cheerleading.
Ну,после рассмотрения всех вариантов кружков,в которые у меня есть шанс попасть в стершей школе,я решила пробоваться в группу поддержки.
Wait, so if you wrote brick's, then who told me not to try out for stuff?
Подожди, если ты написал обещание Брика, то кто сказал мне перестать пробоваться в кружки?
Показать ещё примеры для «пробоваться»...
advertisement

try out forпробам

Women aren't allowed to try out for football.
Женщины не допущены к пробам в футбольные команды.
And I'm about to show all of you that women... should be allowed to try out for the Philadelphia Eagles.
И я покажу всем вам, что женщины... должны быть допущены к пробам в Орлов из Филадельфии.
Just get him out here to try out for me.
Просто приведите его завтра ко мне на пробы.
Gosh! Me trying out for Annie, the plucky orphan whose song of hope lifts the heart of a weary nation?
Гошподи, я прохожу пробы на Энни, смелую сироту, чья песня о надежде бодрит сердца изнурённых народов?
Trying out for the Eagles is the best way to settle that score.
Пробы в Орлов — это лучший способ решить данный спор.