try a little — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «try a little»

try a littleпопробовать немного

I really think you should try a little kanar.
Я действительно считаю, что тебе надо попробовать немного канара.
Like to try a little piece?
Хотите попробовать немного?
You know, you can try a little sugar water on the bottle, just until he gets used to it.
Знаешь, можно попробовать немного сладкой воды, пока он не привыкнет к этому.
Well, I know what you want, and you might want to try a little romance.
Ну, я знаю чего ты хочешь, и возможно ты захочешь попробовать немного романтики.
He should try a little sun block!
Он должен попробовать немного загара!
Показать ещё примеры для «попробовать немного»...
advertisement

try a littleпопробовать

I want to try a little milk chocolate on your belly button.
Я хочу попробовать шоколад с твоего пупка.
Um, tonight I wanna try a little something different... uh, something a little crazy.
М, сегодня я хочу попробовать кое-что другое.. что-то слегка сумасшедшее.
Do you want to try a little bit?
Хочешь попробовать?
I know you'd rather fiddle with the onboard computer system, Finch, but why not try a little small talk?
Я знаю, ты охотнее повозишься с компьютерной системой, Финч но почему бы не попробовать поговорить?
So, you sure you don't want to try a little?
Так ты уверена, что не хочешь попробовать?
Показать ещё примеры для «попробовать»...
advertisement

try a littleстарался

Maybe he'd try a little harder if he didn't hate advertising so much.
Знаешь, может он старался бы сильней, если бы не так сильно ненавидел рекламу?
If that were really true, Hugh, I think you would've tried a little harder to keep a hold of it.
Если бы это было правдой, Хью, то ты бы лучше старался сохранить его.
I'm not nagging, but I do think it would be nice if you tried a little harder...
Я не придираюсь, но думаю, что было бы лучше если б вы старались упорнее...
Kevin, I'm really gonna need you to try a little harder.
Кевин, пожалуйста, старайся чуть лучше.
If you're trying to make this easier, can you just try a little harder?
Если ты хочешь мне как-то помочь, то старайся лучше, ладно?
Показать ещё примеры для «старался»...
advertisement

try a littleнемного

Georgina, try a little harder, please.
Джорджина, немного больше усердия, пожалуйста.
You got me thinking, if my class is so important to you, maybe I should try a little harder to make it worth your while.
Я подумал, что если мои занятия так важны для тебя, я должен немного больше стараться. чтобы это стоило твоего затраченного времени.
I decided to try little by little rather than just as a part-timer people started to see me as an individual after that
Подумав немного, я решил попробовать свои силы. И понемногу люди стали видеть во мне личность, а не просто временного сотрудника.
Tonight we're trying a little exercise in team building.
Сегодня мы немного потренируемся в командной игре.
I want to try a little experiment.
Хочу провести небольшой эксперимент. Нет, нет, мне немного не по себе.
Показать ещё примеры для «немного»...

try a littleпостарайся

Just means I have to try a little bit harder.
Придется лучше постараться.
Robin for a year-— if you don't want to lose her, you gotta try a little harder.
Не хочешь её потерять — нужно постараться.
Please try a little.
Постарайся, пожалуйста.
If I'd just tried a little harder I could've represented Japan...
Постарайся лучше — представлял бы Японию.
Then maybe you should try a little harder to keep me around.
Тогда может лучше постараешься, чтобы удержать меня рядом.
Показать ещё примеры для «постарайся»...