truthfully — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «truthfully»
/ˈtruːθfʊli/Быстрый перевод слова «truthfully»
На русский язык «truthfully» переводится как «правдиво» или «честно».
Варианты перевода слова «truthfully»
truthfully — правдиво
For your own sake, I suggest you answer these questions truthfully.
Ради вашего же блага, я вам рекомендую правдиво отвечать на вопросы.
Truthfully, I hope.
Я надеюсь, правдиво.
The Delphic Oracle would answer questions truthfully without giving a true answer.
Дельфийский Оракул всегда правдиво отвечает на поставленный вопрос, не давая при этом истинного ответа.
If you answer me truthfully, I will see what I can do to protect you.
Если будешь отвечать правдиво, я постараюсь защитить тебя.
Please answer truthfully.
Прошу отвечать правдиво.
Показать ещё примеры для «правдиво»...
advertisement
truthfully — честно
Tell me truthfully.
Скажи честно.
Be truthful.
Только честно.
Uh, I seriously, truthfully do not know.
Я серьезно, честно не знаю.
Sir Robert will ask you a few questions, answer truthfully as always.
Сэр Роберт задаст тебе несколько вопросов. Отвечай честно, как всегда.
Harvey, truthfully, do you wish you had killed them?
Харви, честно, ты хотел бы, чтобы ты убил их?
Показать ещё примеры для «честно»...
advertisement
truthfully — правду
Tell me truthfully why you are on this boat.
Скажите правду, что вы делаете на этом судне?
You swear to answer truthfully?
Какой? — Поклянитесь сказать правду. — Клянусь.
Then tell me truthfully, now, by your honour as a Vulcan, what was your mission?
Тогда скажите мне правду, как честный вулканец: что у вас за миссия?
We try to be very truthful in our family.
В нашей семье принято говорить только правду.
If the others should hear of this, tell them truthfully that you were forced to come.
Если другие должны узнать это, скажите им правду что вас заставили идти.
Показать ещё примеры для «правду»...
advertisement
truthfully — честно говоря
Well, truthfully, no.
ЧАРЛИ Честно говоря, нет.
Said it would be good for P.R. Truthfully, hejust seems like some kid out of college.
Честно говоря, он похож на студента.
Truthfully, anything would have been better than that prank.
Честно говоря, мне был бы по душе любой другой розыгрыш.
Truthfully, i-i was embarrassed.
Честно говоря, мне было стыдно.
Truthfully...
Честно говоря...
Показать ещё примеры для «честно говоря»...
truthfully — по правде говоря
Although, truthfully, nothing would make me happier than to see her dating again.
Хотя, по правде говоря, ничто на свете не сделало бы меня счастливее, чем увидеть как она снова с кем-то встречается.
But truthfully, I could find no others who would take you.
Но по правде говоря, я не нашел того, кто бы мог взять тебя.
Truthfully, I barely registered his attack.
По правде говоря, я это едва заметил.
Truthfully, I have no precise knowledge of when it occurred or the cause.
По правде говоря, точно не знаю, когда или почему это произошло.
And truthfully, Trend, I just don't have the time and the patience to teach you tolerance.
И по правде говоря, Трен, у меня нету времени и терпения учить тебя манерам.
Показать ещё примеры для «по правде говоря»...
truthfully — искренне
Darling, answer me one thing truthfully.
Любимая, ответь на один вопрос искренне.
My dear, could you not have trusted me, worked with me truthfully and honorably?
Был только Леонард, только он. Дорогая, вы должны были мне довериться. Искренне и беззаветно.
Your smack is so fresh, so on time and truthful.
Ты говорил так смачно, искренне и по делу.
I shall answer truthfully that it was the great love that I bore for her Majesty, which prevented me doing so.
То я отвечу искренне. Великая любовь к ее величеству мешала мне сделать это.
You had answered truthfully.
Вы ответили искренне.
Показать ещё примеры для «искренне»...
truthfully — откровенны
Please tell me calmly and truthfully.
А сейчас ответьте откровенно.
May I speak truthfully, Mr. Wallenquist?
Позвольте говорить откровенно, г-н Валленкуист?
Truthfully?
Откровенно?
TO BE TRUTHFUL?
Откровенно?
And so, I ask you again, to tell me truthfully:
Я снова прошу Вас сказать мне откровенно.
Показать ещё примеры для «откровенны»...
truthfully — на самом деле
Truthfully, I am wishing to join you in meditation.
На самом деле, я бы хотела присоединиться к твоей медитации.
Truthfully, only to get back at you and Alice.
На самом деле, только чтобы вернуть тебя и Элис.
Truthfully, the whole thing has been liberating.
На самом деле, всё это так облегчает жизнь.
But truthfully, I don't think I'm going to be able to handle a case about a broken relationship right now.
Но на самом деле, я не думаю, что справлюсь с делом о расторгнутых отношениях.
Well, truthfully, I wasn't.
Ну, на самом деле, я его не тащил.
Показать ещё примеры для «на самом деле»...
truthfully — верно
And truthfully...
Это верно.
— Ouante are truthful?
— Это все, верно?
Well, truthfully, you never fire the same gun twice, because each time you fire a weapon, you ever so slightly alter its characteristics.
Верно, что никогда не выстрелишь из одного и того же оружия дважды, так как каждый раз, когда стреляешь из оружия, ты практически незаметно меняешь его характеристики.
And truthfully,if we take this baby, then we're not going back into the foster system, and our foster children will probably never havevenother home together.
И верно, если мы возьмем этого ребенка, мы не вернемся к приемным детям, а наши приемные дети, возможно, никогда не смогут оказаться в одной семье.
Truthfully, I'm not sure.
Верно, но я неуверена.
Показать ещё примеры для «верно»...
truthfully — сказать по правде
Truthfully, as screwed up as that is, I love that feeling.
Сказать по правде, как бы паршиво это ни звучало, но мне нравится это чувство.
Truthfully, our real concern has been the kids she's been hanging around lately.
Сказать по правде, есть одна проблема. Та компания, с которой она связалась.
I wouldn't expect a school like Park... or truthfully, any university... to use the fact that it's privately funded to cut off debate about how it treats its students.
Я и не надеялась, что колледж, как Парк... или, по правде сказать, любой университет... использует факт своего частного финансирования, чтобы прекратить дебаты о своем отношении к студентам.
You must be truthful, it's the only way.
Вы должны сказать правду, иначе никак.
If I did, I would be truthful.
Если бы помнил, то сказал бы правду.
Показать ещё примеры для «сказать по правде»...