trustee — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «trustee»

/trʌsˈtiː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «trustee»

На русский язык «trustee» переводится как «доверитель» или «уполномоченный».

Варианты перевода слова «trustee»

trusteeпопечителей

That automobile was presented to me by the Board of Trustees.
Тот автомобиль был представлен мне Советом попечителей.
The board of trustees is very concerned... about the state of unrest among the students.
Совет попечителей очень озабочен волненениями среди студентов.
Call the trustees.
Позвать попечителей.
If not for the hard work Of the s.C.A.R.B. Board of trustees...
Если бы не тяжкий труд совета попечителей Е.Б.Р.Ю.К...
Now, Delgado called the head of the GGE board of trustees directly to make his demands.
Теперь, Дельгадо связался напрямую с главой Совета попечителей компании, чтобы выдвинуть свои требования.
Показать ещё примеры для «попечителей»...
advertisement

trusteeдоверенное лицо

This man is the trustee.
Этот человек — доверенное лицо.
The bank called me because I was a trustee on the account... and they said that there were payments going to some woman... that stopped when dad died, and they wanted to know if I wanted to continue paying her.
Мне позвонили из банка, потому что я доверенное лицо... и сказали, что какие-то платежи поступали к какой-то женщине... они прекратились, когда папа умер, и они хотели узнать, буду ли я их возобновлять.
A signature from me as your trustee, and it goes where we need.
Я твоё доверенное лицо, достаточно моей подписи и деньги идут туда, куда нужно.
Until such time, all heretofore mentioned assets, monies, stocks and shares, and the like, will be administered by an appointed trustee,
До сего же момента... моим волеизъявлением над всем вышеуказанным... движимым и недвижимым имуществом, денежными суммами, ценными бумагами, векселями и прочее... назначается опекун, моё доверенное лицо,
Trustee:
Доверенное лицо:
Показать ещё примеры для «доверенное лицо»...
advertisement

trusteeкуратор

The trustee.
Куратор.
Our trustee is looking for a buyer.
Наш куратор ищет покупателя.
We were under the control of a court-appointed trustee, Mr. Clarke Hayden.
Судом был назначен куратор, мистер Кларк Хейден.
I was the bankruptcy trustee for Lockhart/Gardner at the time of these events.
Я был куратор по банкротству Локхард/Гарднер во время этих событий.
You're the trustee, right?
Вы куратор, да?
Показать ещё примеры для «куратор»...
advertisement

trusteeпопечительский совет

— If we could only get that board of trustees.
— Если сможем организовать попечительский совет.
The board of directors the trustees and Mr Nolan.
Там всё руководство, попечительский совет и мистер Нолан.
The board of trustees wants to replace me.
Попечительский Совет хочет меня заменить!
The board of trustees is looking for my replacement.
Попечительский Совет ищет мне замену.
The board of trustees.
Попечительский совет.
Показать ещё примеры для «попечительский совет»...

trusteeчлен правления

Um, Mike Richardson, a trustee for the university.
Майк Ричардсон, член правления университета.
The plaintiff, a trustee, Criticized your bank's lending policy After a board meeting?
Обвинитель, член правления, подверг сомнению политику вашего банка после заседания совета?
You're a trustee and the patron.
Ты член правления и патрон.
She's a trustee, she belongs there.
Она член правления.
By wearing a new suit at his interview, he will simply be showing the trustees that he understands his bespoke responsibilities.
Надев новый костюм на собеседование, он всего лишь покажет членам правления, что понимает ожидающую его ответственность.
Показать ещё примеры для «член правления»...

trusteeдоверенных

The building has three trustees.
У здания трое доверенных.
If he wanted me to know about the trustees, Jack, he would have just told me.
Джек, если бы он хотел, чтобы я знал о доверенных, Он бы мне сразу сказал.
An independent trustee is fine.
Я не против доверенного лица.
You're both trustees.
Вы оба доверенные.
He was a passive beneficiary, a victim of a trustee... whose greed got the trust prosecuted, notJack personally.
Он был пассивным бенефициарием, жертвой доверенного лица, и это на него заводили дело, а не на Джека лично.
Показать ещё примеры для «доверенных»...

trusteeзаключённый

Got a Trustee down.
Заключённый ранен!
Got a Trustee down. Open that up.
Заключённый ранен, откройте дверь.
He murdered a trustee.
Он заключенного убил.
How many trustees have wives that make nine dollars an hour folding laundry and go out and a brand-new escalade, cash?
У многих заключённых есть жёны, которые зарабатывают девять баксов в час в прачечной, выходят на улицу и покупают новенький кадиллак за наличные?
Lots of trustees like me are around keys, boss.
Многие заключённые имеют дело с ключами, босс.