trick or treating — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «trick or treating»

«Trick or treating» на русский язык переводится как «поиск сладостей» или «обход с просьбой о сладостях».

Варианты перевода словосочетания «trick or treating»

trick or treatingкошелёк или жизнь

Trick or treat.
Кошелёк или жизнь!
Tricks or treat.
Кошелёк или жизнь!
Trick or treat.
Кошелёк или жизнь!
Trick or treat. Smell our feet.
Кошелек или жизнь.
Trick or treat, smell my feet!
Кошелек или жизнь?
Показать ещё примеры для «кошелёк или жизнь»...
advertisement

trick or treatingсладость или гадость

Trick or treat! DAPHNE: Oh, how lovely.
Сладость или гадость!
Trick or treat? !
Сладость или гадость?
Trick or treat. — Wow.
Сладость или гадость!
Trick or treat.
Сладость или гадость!
Trick or treat.
Сладость или гадость.
Показать ещё примеры для «сладость или гадость»...
advertisement

trick or treatingконфеты или жизнь

Trick or treat.
Конфеты или жизнь.
Trick or treat!
Конфеты или жизнь?
Trick or treat?
Конфеты или жизнь?
Trick or treat?
Конфеты или жизнь?
Trick or treat.
Конфеты или жизнь.
Показать ещё примеры для «конфеты или жизнь»...
advertisement

trick or treatingугощениями

Um, going trick or treating.
За угощениями.
Are you goin' trick or treating Sinead?
А ты не пойдешь за угощениями, Шинейд?
Uh No, we're not trick or treating.
Нет. Мы не за угощениями пришли.
Trick or treat?
— Шалость или угощение?
Trick or treat!
— Шалость или угощение!
Показать ещё примеры для «угощениями»...

trick or treatingсобирать сладости

And, children like to go out and play trick or treat.
Дети любят ходить по домам и собирать сладости.
WHOA, WHOA, WHOA. YOU'RE NOT GOING TRICK OR TREATING? MOM!
О, вы не идёте собирать сладости?
WE SHOULD GO TRICK OR TREATING TOMORROW NIGHT.
Эй, мы должны пойти собирать сладости завтра вечером.
ALL RIGHT, THEN WHY DON'T WE GO TRICK OR TREATING BEFORE THAT?
Ладно, мы пойдём собирать сладости до этого.
HEY, MOM, NEAL, BILL, AND I DECIDED TO GO TRICK OR TREATING TOMORROW NIGHT.
Эй, мам, Нил, Билл и я решили пойти завтра вечером собирать сладости.
Показать ещё примеры для «собирать сладости»...

trick or treatingрозыгрыш или угощение

Kids: TRICK OR TREAT!
Розыгрыш или угощение!
TRICK OR TREAT!
Розыгрыш или угощение!
TRICK OR TREAT.
Розыгрыш или угощение!
[DOORBELL RINGS] Kids: TRICK OR TREAT!
Розыгрыш или угощение!
Trick or treat!
Угощение или розыгрыш!
Показать ещё примеры для «розыгрыш или угощение»...

trick or treatingконфетами

— Randy, let him go trick or treating.
Рэнди, отпусти его за конфетами!
Will I still be able to go trick or treating?
— Мне можно будет ходить за конфетами?
You know, Hope got tired of trick or treating, so I left her with my mom, and then I came back to, uh, to scare some kids.
Хоуп устала от всех этих шалостей и конфет, так что я оставил ее с мамой, а потом вернулся, чтобы попугать детишек.
We're born alone, we die alone, and in between we trick or treat alone.
Одни рождаемся, одни умираем, конфеты тоже одни собираем.
Trick or treat?
Конфет!
Показать ещё примеры для «конфетами»...

trick or treatingсладость или пакость

It seems to me we gave her a choice: trick or treat.
Мы дали ей выбор: сладость или пакость.
Trick or treat, bubbeleh.
Сладость или пакость, бубалех!
Trick or treat.
Сладость или пакость!
Trick or treat.
Сладость или пакость.
Actually, I'm taking the kids trick or treating tonight, Teddy.
На самом деле мы с детьми сегодня намерены устроить сладость или пакость, Тедди.

trick or treatingсладости

We just wanted to invite you to come trick or treating tonight.
Мы просто хотели пригласить тебя выпрашивать с нами сладости сегодня.
WE WENT TRICK OR TREATING LAST YEAR.
Мы собирали сладости в прошлом году.
Yes, well, these girls didn't get a chance to go trick or treating so somewhere in this house there is some candy.
Да, что ж, у этих девочек не было возможности выпрашивать сладости, так что где-то в этом доме должны быть сладости.
Okay, go and get your trick or treat bag now.
Теперь сходи и принеси свою корзинку для сладостей.
Next year, we'll go trick or treat.
В следующем году мы пойдём за сладостями.