treat a woman — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «treat a woman»

treat a womanобращаться с женщиной

They know how to treat a woman.
Они знают, как обращаться с женщиной.
Now, Randall, he knows how to treat a woman.
А вот Рэндалл знает, как нужно обращаться с женщиной.
He knows how to treat a woman.
Он знает, как обращаться с женщиной.
Don't let anybody ever tell you you don't know how to treat a woman, buddy.
Так что смело брось в того камень, приятель, кто скажет тебе после этого, что ты не умеешь обращаться с женщиной!
Ed Asner would come to my dinner party, 'cause he knows how to treat a woman.
Эд Эзнер пришел бы на мой ужин, он-то умеет обращаться с женщиной.
Показать ещё примеры для «обращаться с женщиной»...
advertisement

treat a womanотноситься к женщинам

Kevin said he understood that he treated women poorly, probably a result of a dysfunctional relationship with his mother, and that he would modify his behavior accordingly.
Кевин сказал, что понял что относился к женщинам плохо вероятно в результате неблагополучных отношений с матерью, и поэтому он изменит свое поведение.
And I wouldn't want any of them being treated the way Jay treated women.
И я бы не хотел, чтобы к ним относились так, как Джей относился к женщинам.
Treat women like property?
Относиться к женщинам как к собственности?
But if Dr. Liddel is really able to train men to treat women better, I'm intrigued.
Но если д-р Лиддел действительно способен обучать мужчин относиться к женщинам лучше, я заинтригована.
You know, not for nothing, that's really not the way to treat a woman, especially when you're gonna marry her.
Знаешь, честно говоря, не так надо относиться к женщине, особенно, если собрался на ней жениться.
Показать ещё примеры для «относиться к женщинам»...
advertisement

treat a womanс женщиной

I mean, why would you be treating a woman who is so obviously out to destroy me with such unapologetic kindness?
Почему ты разговариваешь с женщиной, которая хочет разрушить меня, с такой непонятной добротой?
SO, SIR PERCIVAL HOW WOULD YOU TREAT A WOMAN WHO OPPOSES YOU?
Итак, сэр Персиваль, что Вы сделаете с женщиной, которая пошла против Вас?
Where does he get off treating women like that?
Как он вообще смеет так поступать с женщинами?
It's not like you've ever treated women in such a way that would invite some sort of karmic retribution.
Ни разу не потому, что ты изменял женщинам таким же образом и это призвало бы какое-то кармическое возмездие.
So it bothers me when I hear that there's gossip around here that I treat women lesser than men.
Так что меня беспокоит, когда до меня доходят слухи, что я беспокоюсь о женщинах меньше, чем о мужчинах.
Показать ещё примеры для «с женщиной»...
advertisement

treat a womanсебя вести с женщинами

And he knows how to treat a woman.
И он умеет себя вести с женщинами.
— He knows how to treat a woman? — Yes.
Он умеет себя вести с женщинами?
Yeah, we've been treating women like people all week.
Да, мы и так целую неделю ведем себя с женщинами как с людьми.
That's no way to treat a woman.
Так не ведут себя с женщиной.
So I know how to treat a woman.
Я знаю, как вести себя с женщиной.