travel the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «travel the»

travel theпутешествия

When you mention the Oume road, you must speak with more emotion, so that people can imagine travel in the old days.
Когда вы говорите про дорогу Оумэ, вы должны добавить эмоций, чтобы люди представили себе путешествия прошлого.
And may I say that if all the natives of the Dolomites are as charming as you, our travels will be most pleasant?
И я хотел бы сказать что если все жители Доломитов такие же очаровательные, как вы, наше путешествия будет самым приятным?
Have tuxedo, will travel... but not this far.
Есть смокинг — будут путешествия. Хотя не так бы далеко..
Modern travel is so confusing.
Эти путешествия сбивают с толку.
Then you shall travel and train yourself!
Считаешь, что путешествия подготовят тебя?
Показать ещё примеры для «путешествия»...
advertisement

travel theпутешествовать

We could travel.
Мы можем путешествовать.
This is the only way to travel.
Это лучший способ путешествовать.
It allows me to travel without ever leaving these parts.
Он позволяет мне путешествовать, никогда не покидая этих краев.
This is a terrible way to travel, with a girl.
Это ужасный способ путешествовать с девушкой.
Nothing better than travel.
Нет ничего лучше, чем путешествовать.
Показать ещё примеры для «путешествовать»...
advertisement

travel theехать

I refuse to allow Mrs. Mallory to travel till she and the child are out of danger.
Я отказываюсь разрешать миссис Мелори ехать, пока она в опасности.
It is the only known way to travel about comfortably tarantass.
Это единственный способ ехать более или менее комфортно в тарантасе.
Why should our lord travel to Edo asking for truce?
Почему наш князь должен ехать в Эдо просить о перемирии?
It would be a shame to travel so long in an empty coupe.
Будет очень жаль ехать так долго в пустом купе.
It is a privilege to travel with you, Mr. Steed.
Это большая честь ехать с вами, мистер Стид.
Показать ещё примеры для «ехать»...
advertisement

travel theездил

That piano traveled with her everywhere in the great days.
Этот инструмент ездил с ней по всему свету.
I always travelled on different lines.
Я выбирал разные маршруты и ездил то по одной, то по другой линии.
I traveled a lot on business as a young man, and I felt like a lion.
Скука. В молодости я много ездил по делам и в поездках чувствовал себя настоящим светским львом.
— Did you travel anywhere? — To Stockholm.
Ездил куда-нибудь?
And he started preaching, and he baptized people, and he saved them and he traveled around a lot and he became pretty famous.
Он стал проповедовать, крестил людей, спасал их и тому подобное Много ездил, и стал довольно известным.
Показать ещё примеры для «ездил»...

travel theпоедем

When we arrive in Belgrade, we go to my sister. And tomorrow morning we travel to the sea.
По приезде в Белград поедем к моей сестре.
When shall we travel into Hertfordshire, my love?
Когда мы поедем в Хэртфордшир, любовь моя?
However we travel, I must arrive at my destination within 20 hours of departure.
Как мы поедем — неважно, главное — мне надо быть в пункте назначения не позже чем через 20 часов.
However we travel, I must arrive at my destination within 20 hours of departure.
Как мы поедем — неважно, главное — мне надо быть в пункте назначения не позже чем через 20 часов...
We'll travel down to Blankenese with the green steamer.
Поедем в Бланкенезе.
Показать ещё примеры для «поедем»...

travel theпоездки

When I journeyed up to Scotland a few days ago... traveling on the Highland Express over that magnificent Forth Bridge... that monument to Scottish engineering and Scottish muscle...
Несколько дней назад во время поездки в Шотландию... я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе.
GRACE: You sure picked some night for traveling.
Ну и ночку вы выбрали для поездки.
Oh, I forgot. I brought a little gift, ideal for travel.
Привез тебе подарочек, как раз для поездки.
— Just travel.
Поездки.
The bustle, the anxiety, the traveling.
Беспокойство, волнения, поездки.
Показать ещё примеры для «поездки»...

travel theпуть

On a wagon like that, we could travel anywhere.
Может этот путь, нас куда-нибудь выведет.
It cut the tunnel through which light travels to the heart.
Оно отрезало путь свету к моему сердцу.
When you travelled before in your mind... did you carry so much luggage?
Отправляясь в путь в мыслях вы тоже брали с собой багаж?
One way or another, your travels are over.
Я вижу. Так или иначе, но ваш путь окончен.
In other parts of the world, young men leave home and travel far and wide... in search of a promising future.
Иногда молодые люди покидают свой дом и отправляются в дальний путь в поисках счастья.
Показать ещё примеры для «путь»...

travel theотправиться

Before we travel to the ship, please let me know if you have any requirements. Weapons, documents, personnel.
Прежде чем мы отправимся на корабль, прошу вас сказать мне, есть ли у вас пожелания насчет оружия, документов, персонала?
We travel light.
Мы отправимся налегке.
We can't, because if we travel into the future from this point in time it will be the future of this reality in which Biff is corrupt and powerful and married to your mother, and in which this has happened to me.
Это невозможно, потому что, если мы отправимся в будущее отсюда... мы попадем в будущее этой реальности... в котором Бифф богат, влиятелен... и женат на твоей матери... и где меня ждет вот что.
After the report, we'll travel back, steal the keys, and leave them here.
После доклада, мы отправимся назад, украдем ключи и оставим их здесь.
Then we travel to Valhalla here and now.
Мьi вместе отправимся в Валгаллу, здесь и сейчас.
Показать ещё примеры для «отправиться»...

travel theлетели

This you knows. The years travel fast.
Вы знаете, годы летят быстро.
So why are the bug ships travelling so slow?
Тогда почему корабли жуков летят так медленно?
Yes, they are traveling by commercial flight, accompanied by Maddame Rapiee
Да, они летят коммерческим рейсом в сопровождении мадам Рапье.
They are traveling so fast that it's only 10,000 times slower than the speed of light.
Они летят настолько быстро, что их скорость всего в 10 000 раз меньше скорости света.
The period during which we traveled in hyperdrive beyond the speed of light... could have carried us through space and time to almost any part of the galaxy.
В тот период времени, пока мы летели со сверхъсветовой скоростью... мы могли перенестись в любую область галактики.
Показать ещё примеры для «летели»...

travel theидти

No, captain. I can travel.
Нет, капитан, я могу идти.
Patrol will require to travel at maximum speed to reach the point before prisoners escape.
Патрулю потребуется идти на максимальной скорости, чтобы добраться до места, прежде чем пленники сбегут.
The village of Casa Antigua is on our way north, so we can travel together... under my command.
Деревня Каса Антигуа нам по пути, мы могли бы идти вместе... под моим началом.
Do you agree to travel under my command?
Вы согласны идти под моим началом?
Travel only by day.
Идти будешь только в дневное время.
Показать ещё примеры для «идти»...