transit — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «transit»

/ˈtrænsɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «transit»

«Transit» на русский язык переводится как «транзит».

Варианты перевода слова «transit»

transitтранзит

And your transit through Istanbul and Tangier! I smell something fishy here!
И этот ваш транзит через Стамбул и Танжер — что-то здесь нечисто.
Sic transit Gloria (Thus passes earthly glory).
Сик транзит глория (Так проходит земная слава).
— I nicked the Transit from the centre.
— Я стырил «Транзит» из Центра.
Where did you leave Errol and the Transit?
Где ты бросил Эррола и «Транзит»?
Pneumatic Transit.
Пневматический транзит.
Показать ещё примеры для «транзит»...
advertisement

transitтранзитные

Transit pass.
Транзитный талон.
I will allow you to enter the International Transit Lounge.
Я позволю Вам войти в Международный Транзитный зал ожидания.
This is the International Transit Lounge.
Это Международный транзитный зал ожидания.
These in his coat, they are customs dockets for cargo transit aboard a ship — the Clara May.
Здесь в пальто таможенные реестры на транзитный груз на борту корабля — Клара Мэй.
This is a transit pass.
Это транзитный пропуск.
Показать ещё примеры для «транзитные»...
advertisement

transitтранспорт

I recommend we get everybody, and I mean everybody — police, transit, sanitation, fire, even the goddamn librarians — and we start searching schools, and I mean right now.
Я хочу обратиться к вам. Надо собрать здесь все службы города. Полицию, транспорт, водопровод, пожарных.
Cold winters, but they got a great public transit system.
Там холодно, но отличный транспорт.
We have arranged transit to transport you to the location of the third round.
Мы подготовили транспорт, который доставит вас на место проведения третьего тура.
How he plans to improve public transit, build affordable housing, target corruption at city hall.
Как он собирается улучшить городской транспорт, построить доступные квартирные дома, бороться с коррупцией в муниципалитете.
Oh, God, public transit sucks tail.
Общественный транспорт это отстой.
Показать ещё примеры для «транспорт»...
advertisement

transitпути

Cape Kennedy, ten units of Axonite in transit.
Мыс Кеннеди — десять единиц — в пути.
Ottawa, one unit, Axonite in transit.
Оттава — одна единица, аксонит в пути.
The shipment is in transit, uh, bound for Marseilles.
Да, груз находится на пути в Марсель.
By the time this message reaches you, it should be in transit.
К тому времени, как вы получите это сообщение, он будет уже в пути.
The Chinese got it in transit.
Китайцы изъяли их в пути.
Показать ещё примеры для «пути»...

transitтранспортной

I, in conjunction with my partner Detective Jim McHugh, are the crime prevention coordinators for the New York City Transit Police Department.
Я, вместе с моим напарником детективом Джимом МакХью, работаем над профилактикой преступлений, в Нью-Йоркской транспортной полиции.
I'll contact Transit Police, see about getting these subways locked down.
Я свяжусь с транспортной полицией, постараюсь закрыть подземку.
What kind of situation? Cobra's intel led us to a-a Chicago Transit employee named Tim Lipsky.
Наводки Кобры привели нас к сотруднику транспортной системы Чикаго по имени Тим Липски.
I don't care what they say about transit cops.
Мне плевать, что там говорят о транспортной полиции.
Transit cops will hold her till the Marshals can pick her up.
Транспортные копы задержат ее до приезда Маршаллов.
Показать ещё примеры для «транспортной»...

transitперевозке

In transit, I bust out, make my way to Mexico.
Совершенно случайно при перевозке мне удалось бежать.
The thing is, it got a little damaged in transit.
Дело в том, что она немного повредилась при перевозке.
Our orders are to let Quintana make the pickup and stop him in transit.
Приказ — позволить Квинтане забрать товар и остановить его при перевозке.
I wish they'd died in transit!
Лучше бы они умерли при перевозке!
This one got damaged in transit, I'm afraid.
Боюсь, оно пострадало при перевозке.
Показать ещё примеры для «перевозке»...

transitфургон

We are over you and have a visual on a blue transit close to your location.
Мы находимся рядом с вами, видим синий фургон не далеко от ваше местонахождения.
You get another transit van, more powerful engines, totally redesigned.
Вы берете другой фургон, более мошные двигатели, полностью переделываем.
I want the helicopter up now, now, now, looking for a white transit van.
Немедленно поднимайте вертолёт. Пусть ищут белый фургон.
Fella said he saw a white transit van parked down here, outside the property, like, four days ago.
Чувак сказал, что видел белый фургон, припаркованный возле того дома дня четыре назад.
A white transit van?
Белый фургон?
Показать ещё примеры для «фургон»...

transitв лагере

Six years in a transit camp.
— Конечно. Я шесть лет в лагере.
I live in a transit camp, Lady.
Я живу в лагере, госпожа.
I live in the transit camp with my little sister.
Я живу в лагере, с маленькой сестрой.
If I wanted to stay in the transit camp to live, then they'd probably want me to go and live in the housing project, Mr. Goldstein.
Если бы я захотел остаться в лагере, тогда они точно захотели бы переселить меня... в нормальное жилье.
— T o the transit camp.
В лагерь.
Показать ещё примеры для «в лагере»...

transitпроездом

Therefore I must ask you to prepare a register of all the patients especially those in transit.
Поэтому я хочу Вас попросить взять на себя регистрацию больных особенно, кто здесь проездом.
In the fall of 1958 I was in Tehran in transit.
Осенью 1958 года я был проездом в Тегеране.
When you were in transit, did you see any old friends?
Когда ты был проездом, навещал старых друзей?
Ah, well, really, Officer, we're just in transit, as it were.
Ах, ну, на самом деле, офицер, мы здесь просто проездом, так сказать.
I feel like I'm in transit here, as if everything is in flux, and I don't like the feeling.
Мне кажется, что я здесь проездом, ...всё куда-то несётся, ...и мне не нравится это ощущение.
Показать ещё примеры для «проездом»...

transitв управление городского транспорта

Because he filed a report against you with the transit authority when he found out about Costa Rica.
Потому что он подал рапорт против тебя в управление городского транспорта, когда узнал о Коста-Рика.
Peter wants to promote you to the Transit Authority... Board.
Питер хочет повысить тебя в Управление городского транспорта... в Совет.
Promoting me to the Transit Authority Board.
С моим повышением в Управление городского транспорта.
I called the Transit Authority.
Я позвонила в управление городского транспорта.
I want you to notify the transit authority, get bolos out...
Нужно, чтобы ты уведомила управление городского транспорта, дай ориентировку... Мне нужно подробное описание Кристиана.
Показать ещё примеры для «в управление городского транспорта»...