train with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «train with»
train with — за моё обучение
He was concerned that I might be taken advantage of somehow, so he arranged for me to train with a number of specialists throughout my childhood.
Он боялся, что кто-то воспользуется моей слабостью, и организовал мое обучение у ряда специалистов на протяжении моего детства.
Four, you may not discuss your training with anyone.
Четвертое. Нельзя обсуждать обучение с кем бы то ни было.
I know, but... he once did a forensic field training with Scotland Yard.
— Я знаю, но... он однажды был на судебном полевом обучении в Скотланд-ярде.
You work double time to come off like a good, old country boy, But you handled that sniper rifle like a soldier who trained with the best -— on an M24, maybe.
Ты так стараешься казаться деревенским парнишкой, а сам управляешься со снайперской винтовкой как солдат элитного обучения... возможно, на М24.
Oh, yeah, how is that field training with Morgan going?
Да, как проходит обучение Моргана?
Показать ещё примеры для «за моё обучение»...
advertisement
train with — тренировки с
The final stage is training with the dog and its handler.
Окончательный этап тренировки с собакой и ее владельцем.
My training with Jor-El has helped me to manage my powers better.
Мои тренировки с Джор-Элом.. имели целью научить меня контролировать мою силу.
I thought I told you not to train with her.
— Я запретил тренировки с ней.
— She had flashes of training with Daddy when she fired Peacemaker.
— Она вспомнила тренировки с папой, когда выстрелила из Миротворца. М:
That without any particular skill or training with firearms, you were able to create a bloodbath here that would look like the work of a professional.
Что без каких-либо определенных навыков или тренировок с огнестрельным оружием, вам удалось устроить здесь бойню, похожую на работу профессионала.
Показать ещё примеры для «тренировки с»...
advertisement
train with — поезд с
The train with the women has already left Plaszow and will be arriving here very shortly.
Поезд с женщинами уже покинул Платов... и прибудет сюда через некоторое время.
A train with weapons and munition has been attacked tonight.
Прошлой ночью было совершено нападение на поезд с оружием и боеприпасами.
Where is the train with guns, bastard?
Где поезд с оружием, падла?
Smoked him out onto the train with the money and settled his debts in the night.
Заманили на поезд с деньгами и забрали долги этой ночью.
You know, when your daddy was a little boy, he had a blue tin train with big round wheels.
Знаешь, когда твой папа был маленьким мальчиком, у него был голубой оловянный поезд с большими круглыми колесами.
Показать ещё примеры для «поезд с»...
advertisement
train with — тренироваться с
He would like to train with us.
Он хотел бы тренироваться с нами!
And I can train with her after school, and try running it myself in the summers.
И я могу тренироваться с ней после школы, а летом попробовать управлять самостоятельно.
To train with the Macedonian legions.
Тренироваться с македонскими легионами!
Perhaps if you wanna go back in time, make a couple of different life decisions, join the academy, train with some real investigators, then we can talk.
Возможно, если вы хотите вернуться назад во времени, сделать несколько других решений в жизни, поступить в академию, тренироваться с настоящими следователями, тогда мы можем поговорить.
I think it would be a wonderful opportunity for you to train with the other airbenders at the northern air temple.
По-моему, тебе повезло: ты можешь тренироваться с остальными магами в Северном храме Воздуха.
Показать ещё примеры для «тренироваться с»...
train with — тренирует
HE ONLY TRAINS WITH THE BEST.
Он тренирует только лучших.
I've been training with Coleman.
Меня Колман тренирует
No. I'm just up here training with my grandfather.
Меня дедушка тренирует
Which means he trained with the same monks that raised him.
Что значит, что их тренировали те же монахи, что вырастили его.
Jackson's trained with the best.
Джексона тренировали лучшие учители.
Показать ещё примеры для «тренирует»...
train with — поезд вместе с
We have the passion and the balls and the energy and the drive, and we need an educator that's gonna come in and drive that train with us and help us.
У нас есть страсть, мужество, энергия и драйв, а нам нужен педагог, который подключится и поведет этот поезд вместе с нами и поможет нам.
We need an educator that's gonna come in and drive that train with us.
Нам нужен педагог, который подключится и поведет этот поезд вместе с нами.
Sometimes I wonder what life would have been like if you jumped off that train with me.
Порой мне представляется, как бы изменилась жизнь, спрыгни ты с того поезда вместе со мной.
He took a train with your grandmother and their 10 children to Lowell, a small town where he knew nobody.
Сел на поезд вместе с бабушкой и их 10 детьми и поехал в Лоуэлл, неизвестный ему городок.
You're getting on that train with me.
Ты сядешь на этот поезд вместе со мной.
Показать ещё примеры для «поезд вместе с»...
train with — потренироваться со
You drink this drink, and I will train with you.
Ты выпьешь это, а я потренируюсь с тобой.
We still need to train with it.
Нам все еще нужно потренироваться с ним.
Yeah, maybe I should go into training with you.
Да, может мне стоит потренироваться у тебя
I gotta head back to the Air Temple to train with Tenzin.
Я лучше вернусь в Храм Воздуха, потренируюсь с Тензином.
You can just train with me.
Ты можешь потренироваться со мной.