traffic cams — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «traffic cams»

traffic camsдорожные камеры

Traffic Cam...
Дорожные камеры...
ATMs, traffic cams.
Банкоматы, дорожные камеры.
Lydia and I are checking traffic cams to see if we get lucky and catch a plate.
Лидия и я проверяем дорожные камеры, может повезет и мы разглядим номер.
Traffic cam shows him blowing through a red light on September 8, driving down Montauk highway.
Дорожные камеры зафиксировали его, проезжающим на красный свет 8 сентября по шоссе Монтаук.
I had Ryan run a traffic cam search while he was pulling a plate.
Я заставила Райана проверить дорожные камеры пока он пробивал номер.
Показать ещё примеры для «дорожные камеры»...
advertisement

traffic camsкамеры

But I checked traffic cam footage in a 10-block radius, and I found Susannah crossing St. Nicholas at west 173rd street.
Но я проверил камеры в радиусе 10-ти кварталов и я нашел Сюзанну на пересечении Святого Николаса и западной 173-й улиц.
Agent Farrell, traffic cam caught Bo Adams and William Tate at the tollbooth at the Lincoln tunnel approximately two hours ago.
Агент Фаррелл, камеры поймали Бо Адамс и Уильяма Тейта. у шлагбаума в туннеле Линкольна. примерно два часа назад.
Traffic cams in the hamptons.
Камеры в Хэмптонсе.
Well, maybe Eric can backtrack his movements using traffic cams.
Ну, может Эрик сможет выяснить его передвижение, используя камеры. — Да.
Traffic cams, gas-station security cams... everything.
Камеры на улицах, на заправках... везде.
Показать ещё примеры для «камеры»...
advertisement

traffic camsдорожных

Get traffic cam footage from three nights ago.
Получи записи трёхдневной давности с дорожных камер.
And we called in for traffic cam footage.
Мы запросили записи с дорожных камер наблюдения.
— Kono, I want traffic cam footage.
— Коно, мне нужно видео с дорожных камер.
Video, audio, traffic cam footage.
Видео, аудио, съёмки дорожных камер.
This is all that we found on your target from all available video sources... Cell phones, traffic cams, security footage.
Это всё, что мы нашли на твою цель со всех видео источников, телефонных звонков, дорожных и скрытых камер.
Показать ещё примеры для «дорожных»...
advertisement

traffic camsуличные камеры

No, he avoids known traffic cams.
Он избегает известные уличные камеры.
They're cutting down cell towers and disconnecting traffic cams and staying out of satellite line of sight, like basically every way I know how to find somebody.
Они вырубали сотовые вышки И отключали уличные камеры и оставались вне поля зрения спутников, а это все способы, которые я знаю, как отследить кого-то.
Still haven't found any rear or mid-engine cars yet, but I still have several traffic cams to scrub through so...
До сих пор не нашел ни одной машины с двигателем посередине или сзади, но я до сих пор просматриваю уличные камеры, так что...
Anything from traffic cams, ATMs?
Что-то с уличных камер, с камер банкоматов?
No traffic cams on her block, so so far it's not looking good.
В этом квартале нет уличных камер, так что ничего хорошего.
Показать ещё примеры для «уличные камеры»...

traffic camsкамеры наблюдения

Check for nearby traffic cams.
Проверь ближайшие камеры наблюдения.
Jones, check traffic cams for the garden.
Джонс, проверь камеры наблюдения вокруг сада.
Traffic cams for the whole city.
Камеры наблюдения со всего города.
Okay, traffic cams.
Камеры наблюдения.
Maybe we don't need traffic cams.
А может, нам не нужны камеры наблюдения.
Показать ещё примеры для «камеры наблюдения»...

traffic camsкамеры слежения

Traffic cams in the area picked up pictures of you and Toretto together.
Камеры слежения на шоссе засекли тебя вместе с Торетто.
This image was taken from a traffic cam in the area.
Этот снимок получен с камеры слежения в том районе.
This is from a traffic cam outside of Gwen's apartment.
Это с камер слежения возле квартиры Гвен.
We got traffic cams on Commerce, on Bedford.
Получили данные с камер слежения на Коммерс, на Бедфорд
This is what we pulled from a nearby traffic cam.
Это всё, что нам удалось найти на камерах слежения.
Показать ещё примеры для «камеры слежения»...

traffic camsкамеры дорожного наблюдения

Broyles has agents and B.P.D. combing the area, checking all the traffic cams.
Агенты Броилза и департамент полиции прочёсывают участок, и проверяют камеры дорожного наблюдения.
I checked every traffic cam in all the boroughs...
Я проверила все камеры дорожного наблюдения...
We'll use Claudia's computer to hack into the traffic cams and follow the car.
Мы воспользуемся компьютером Клаудии, чтобы хакнуть камеры дорожного наблюдения, и проследить за машиной.
What's the use of a traffic Cam if all you get is a partial plate?
Какая польза от камер дорожного наблюдения если все что ты получаешь, это часть серийного номера?
— Uh-huh. County traffic cam?
Местная камера дорожного наблюдения?

traffic camsкамер дорожного движения

We have to pull the traffic cam footage of the area.
Поднимем записи камер дорожного движения в районе.
Yeah, Benton's been collecting surveillance video, traffic cam footage, anything we can use to recreate Henry's day.
Ага, Бентон собирал записи с камер видео наблюдения, с камер дорожного движения — что угодно, чтобы восстановить день Генри.
You can also piggyback into traffic cams from District D.O.T.
Можешь подключиться к камерам дорожного движения от управления транспортом.
Got citywide checkpoints, live monitoring of city traffic cams.
Блокпосты по всему городу, наблюдение в реальном времени за камерами дорожного движения.
Any luck with the rest of the traffic cam footage?
Есть польза от остальных камер дорожного движения?