tough love — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «tough love»
На русский язык «tough love» переводится как «жесткая любовь».
Варианты перевода словосочетания «tough love»
tough love — жёсткая любовь
What is this, tough love?
Что же это, жесткая любовь?
Tough love?
Жёсткая любовь?
Tough love?
Жесткая любовь?
My tough love worked.
Моя жесткая любовь сработала.
Tough love, I guess, huh?
Жесткая любовь, я думаю, да?
Показать ещё примеры для «жёсткая любовь»...
advertisement
tough love — жестокая любовь
Remember, tough love?
Помнишь, жестокая любовь?
— Tough love, baby.
— Жестокая любовь, малыш.
It is called tough love, AnnaBeth.
Это называется жестокая любовь, Аннабет.
A little tough love?
Жестокая любовь?
Tough love works.
Жестокая любовь работает.
Показать ещё примеры для «жестокая любовь»...
advertisement
tough love — суровой любви
Just think of this as... tough love.
Просто считайте, что в нашей семье... суровая любовь.
Tough love!
Суровая любовь!
— Come on. It's called tough love, Cyril.
— Это называется суровая любовь, Сирел.
Tough loving care.
Суровой Любви.
— It is time for some tough love.
— Настало время для суровой любви к ребенку.
Показать ещё примеры для «суровой любви»...
advertisement
tough love — жестокость из милосердия
Oh. Well, she always did believe in tough love.
Что ж, она всегда верила в жестокость из милосердия.
Just sometimes, they need a little tough love.
Просто иногда им нужна жестокость из милосердия.
I'm gonna have to give you tough love.
Это жестокость из милосердия.
I'm just trying to help; it's tough love.
Я просто пытаюсь помочь, жестокость из милосердия.
The tough love thing, it-— it didn't work.
Жестокость из милосердия тут не подойдёт. Сделай мне одолжение.
Показать ещё примеры для «жестокость из милосердия»...
tough love — крепкая любовь
This kid needs tough love.
Этому парню нужна крепкая любовь.
For some people, it takes tough love.
Кого-то связывает крепкая любовь.
Tough love?
Крепкая любовь?
And because you gave me the tough love I didn't know I needed, I'm gonna be spending lots and lots more time with you.
И потому что ты дал мне крепкую любовь когда я не знал, что нуждаюсь в ней, я стану проводить намного больше времени с тобой.
Lil, I think you may have taken this tough love a little too literally this time.
Лил, я думаю, ты восприняла эту крепкую любовь слишком буквально в этот раз.