tough love — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «tough love»

На русский язык «tough love» переводится как «жесткая любовь».

Варианты перевода словосочетания «tough love»

tough loveжёсткая любовь

What is this, tough love?
Что же это, жесткая любовь?
Tough love?
Жёсткая любовь?
Tough love?
Жесткая любовь?
My tough love worked.
Моя жесткая любовь сработала.
Tough love, I guess, huh?
Жесткая любовь, я думаю, да?
Показать ещё примеры для «жёсткая любовь»...
advertisement

tough loveжестокая любовь

Remember, tough love?
Помнишь, жестокая любовь?
Tough love, baby.
Жестокая любовь, малыш.
It is called tough love, AnnaBeth.
Это называется жестокая любовь, Аннабет.
A little tough love?
Жестокая любовь?
Tough love works.
Жестокая любовь работает.
Показать ещё примеры для «жестокая любовь»...
advertisement

tough loveсуровой любви

Just think of this as... tough love.
Просто считайте, что в нашей семье... суровая любовь.
Tough love!
Суровая любовь!
— Come on. It's called tough love, Cyril.
— Это называется суровая любовь, Сирел.
Tough loving care.
Суровой Любви.
— It is time for some tough love.
— Настало время для суровой любви к ребенку.
Показать ещё примеры для «суровой любви»...
advertisement

tough loveжестокость из милосердия

Oh. Well, she always did believe in tough love.
Что ж, она всегда верила в жестокость из милосердия.
Just sometimes, they need a little tough love.
Просто иногда им нужна жестокость из милосердия.
I'm gonna have to give you tough love.
Это жестокость из милосердия.
I'm just trying to help; it's tough love.
Я просто пытаюсь помочь, жестокость из милосердия.
The tough love thing, it-— it didn't work.
Жестокость из милосердия тут не подойдёт. Сделай мне одолжение.
Показать ещё примеры для «жестокость из милосердия»...

tough loveкрепкая любовь

This kid needs tough love.
Этому парню нужна крепкая любовь.
For some people, it takes tough love.
Кого-то связывает крепкая любовь.
Tough love?
Крепкая любовь?
And because you gave me the tough love I didn't know I needed, I'm gonna be spending lots and lots more time with you.
И потому что ты дал мне крепкую любовь когда я не знал, что нуждаюсь в ней, я стану проводить намного больше времени с тобой.
Lil, I think you may have taken this tough love a little too literally this time.
Лил, я думаю, ты восприняла эту крепкую любовь слишком буквально в этот раз.