tough call — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «tough call»

«Трудный выбор» или «сложное решение».

Варианты перевода словосочетания «tough call»

tough callнепростое решение

Was a tough call.
Это было непростое решение.
I made a tough call.
Я принял непростое решение.
It was a tough call.
Это было непростое решение.
It might be time to make a tough call.
Может, пришло время принять непростое решение.
It was a tough call, but Lily is quite the persuasive recruiter.
Это было непростое решение, но Лили очень убедительный вербовщик.
Показать ещё примеры для «непростое решение»...
advertisement

tough callтрудный выбор

Tough call.
Трудный выбор.
I could always count on Seth Gecko to make the tough call.
Я вижу, Сет Гекко умеет делать трудный выбор.
That's a tough call,
Это трудный выбор.
It's a very tough call.
Это — действительно трудный выбор.
Oh, that's a tough call.
О, это трудный выбор.
Показать ещё примеры для «трудный выбор»...
advertisement

tough callсложный вопрос

Tough call.
Сложный вопрос.
It's a tough call.
Сложный вопрос.
That's a tough call.
Это сложный вопрос.
I don't know. It's really a tough call.
Я не знаю, это реально сложный вопрос.
Uh, at the moment, that's a tough call.
Прямо сейчас, сложный вопрос.
Показать ещё примеры для «сложный вопрос»...
advertisement

tough callтрудное решение

Yeah. Tough call.
Трудное решение.
Because of a tough call he had to make.
Потому что ему пришлось принять трудное решение.
I KNOW. IT'S A TOUGH CALL.
Я понимаю, это трудное решение.
I get it. It's a tough call.
Знаю, это трудное решение.
It's a tough call.
Это трудное решение.
Показать ещё примеры для «трудное решение»...

tough callсложный выбор

Tough call, eh?
Сложный выбор.
Tough call.
Сложный выбор.
When have I ever shied away from making a tough call?
Когда это я последний раз отказывался принимать сложный выбор?
— It's a tough call.
— Это сложный выбор.
It's a tough call,
Это сложный выбор
Показать ещё примеры для «сложный выбор»...

tough callтяжёлое решение

I made a tough call.
Я приняла тяжелое решение.
So, she made the tough call.
И она приняла тяжёлое решение.
She made the tough call, quickly and efficiently.
Она приняла тяжелое решение быстро и эффективно.
Yeah, and she probably would have made the tough call to launch nukes in the Cuban Missile Crisis, without blinking an eye sensor.
Да, она также может принять тяжелое решение запустить ядерную бомбу во время Кубинского ядерного кризиса, не моргая глазным сенсором.
It's a tough call.
Это тяжелое решение.
Показать ещё примеры для «тяжёлое решение»...