top to bottom — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «top to bottom»

top to bottomсверху донизу

You and Schaeffer search the building, top to bottom.
Ты и Шеффер, обыщите здание сверху донизу.
Have the demolition squad go over the place from top to bottom.
Прикажите взрывникам обыскать все сверху донизу.
From top to bottom.
Сверху донизу.
Yes, I must refurbish this entire house from top to bottom.
Мне придётся преобразить весь этот дом. Сверху донизу.
I want this ship searched from top to bottom.
Обыщите этот корабль сверху донизу.
Показать ещё примеры для «сверху донизу»...
advertisement

top to bottomсверху вниз

Matthew Tulley had had his belly slit open from top to bottom.
У Мэтью Тулли живот был вспорот сверху вниз.
You turn it when we turn and you read it from the top to the bottom.
Поверни ее туда, куда мы направляемся, и читай ее сверху вниз.
Nice and slow. Squeeze from top to bottom.
Внимательно и медленно.Сжимай сверху вниз.
We did a full sweep, top to bottom. Nothing. Good.
Мы провели полный осмотр, сверху вниз.
Now draw a ship of illegal immigrants... From top to bottom... Further down, yes, further down...
Теперь сделай корабль нелегальных репатриантов, сверху вниз... ниже, ещё ниже...
Показать ещё примеры для «сверху вниз»...
advertisement

top to bottomсверху до низу

Just read it from the top to the bottom.
Просто читай ее сверху до низу.
Six guys and girls, women-— Searching this campus top to bottom.
Шесть парней и девушек... женщин... обыскиваем кампус сверху до низу.
I want you to go over this truck top to bottom...
Я хочу, чтобы ты проверил этот грузовик сверху до низу.
Kono, I want this place strip-searched, top to bottom.
Коно, я хочу, чтобы ты произвела обыск этого места, сверху до низу.
We searched top to bottom.
Мы обыскали всё сверху до низу.
Показать ещё примеры для «сверху до низу»...
advertisement

top to bottomначала и до конца

I looked over your protocol top to bottom, and it looks good.
Я просмотрела твой протокол от начала и до конца и думаю, что все обоснованно.
I-I have to tell you, Mr. Taylor, this is a first-class operation from top to bottom.
Должен вам сказать, мистер Тейлор, это первоклассная операция с начала и до конца.
I loved your performance from top to bottom.
Мне очень понравилось твоё исполнение с начала и до конца.
Trying to get the girls back, that was our play, top to bottom.
Пытаться вернуть девушек домой, только это было нашей целью, от начала и до конца.
I'm happy moving into your villa, but it will need to be redecorated from top to bottom.
Для начала прекрасно подойдет и твоя усадьба, но ее надо будет оформить по другому от начала и до конца.
Показать ещё примеры для «начала и до конца»...

top to bottomснизу доверху

We will search zi place from top to bottom.
Мы обыщем все снизу доверху. Идем!
Whole operation. Top to bottom. Chef to chief.
Всех до единого, снизу доверху.
They brought a whole team out here, searched the farm from top to bottom.
Они привозили сюда целую бригаду, перерыли ферму снизу доверху.
We searched that flat from top to bottom.
Мы обыскали эту квартирку снизу доверху.
I searched your place this morning, top to bottom, inside out, looking for signs of the attacker.
Я обыскал твой дом утром, снизу доверху и насквозь в поисках следов нападавшего.
Показать ещё примеры для «снизу доверху»...

top to bottomног до головы

I am split in two... split from top to bottom.
Я разделена пополам... разделена с ног до головы.
I think that's why at customs at Orly I get searched from top to bottom, front and back
Думаю, что именно по этой причине таможенники в Орли всегда обшаривают меня с ног до головы два раза.
Cops run those bogus plates, they're gonna search that SUV from top to bottom.
Если копы приметят поддельные номера, то они переворошат джип с ног до головы.
I could change it from top to bottom, get the elders together and tell them it was you that killed Lady Ray.
Могу перевернуть все с ног на голову, собрать старейшин и рассказать им, что это ты убил леди Рэй.
He's charred, top to bottom
Обугленный. С ног до головы.
Показать ещё примеры для «ног до головы»...