took first — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «took first»

«Took first» на русский язык переводится как «занял первое место» или «выиграл первое место».

Варианты перевода словосочетания «took first»

took firstпервый

Take the first to the left.
Первый поворот налево.
So, before I can take the first step, I must study her parents.
Поэтому, перед тем как я смогу сделать первый шаг, я должен изучить её родителей.
Well, it's... You er, go down the line and take the first tunnel on the left.
Ну, это.. вниз по ветке, затем первый туннель налево.
— I'm taking the first penalty.
— Я бью первый пенальти.
Then you take the first left, then the next left,
Потом первый поворот налево, потом следующий поворот налево.
Показать ещё примеры для «первый»...
advertisement

took firstсделать первый

I mean, you should take the first step and see if he...
В общем, вам нужно сделать первый шаг и посмотреть, как он...
But now it is in our hands to take the first step.
Но теперь в наших руках сделать первый шаг.
Let them take the first shot.
Позволим им сделать первый выстрел.
Now, which one of you is willing to take the first step?
Итак, кто из вас хочет сделать первый шаг?
You need to take the first step, Timothy.
Ты должен сделать первый шаг, Тимоти.
Показать ещё примеры для «сделать первый»...
advertisement

took firstвзять первый

I can take the first shift.
Я могу взять первую смену.
If you take the first letter of each word, you get...
Если взять первую буквы из каждого слова, получается...
I can't believe they'll still let him take first prize.
Я не могу полагать, что они все еще позволят ему взять первый приз.
Why don't you take the first bullet and put it through your brain?
Почему бы тебе не взять первый патрон и не пустить его себе в голову?
You just have to take the first stab.
Вы просто должны взять на себя первый удар.
Показать ещё примеры для «взять первый»...
advertisement

took firstпервый шаг

If you take the first step, everything will turn out just fine.
Если ты сделаешь первый шаг, всё будет просто замечательно.
Taking the first steps to mastering my destiny. Like you said.
Просто делаю свой первый шаг, чтобы воплотить свою судьбу, Дуг, как ты и сказал.
He was brave enough to take the first step and tell you the truth.
Он был настолько смел, что сделал первый шаг, и рассказал тебе правду.
And we were getting on the bus, and I was taking the first step, and out of the corner of my eye, I saw something.
Мы садились в автобус и я уже сделал первый шаг, как вдруг краем глаза кое-кого приметил.
But what we can do is take the first step.
Хотя первый шаг мы можем сделать уже сейчас.
Показать ещё примеры для «первый шаг»...

took firstберёшь первую

You take the first bill off the pile, a 20 or a 50...
Ты берёшь первую купюру из пачки... Двадцатку или полтинник...
Take the first letter and put «iz» behind it. Then you add the rest of the word.
Берешь первую букву, потом ставишь « ка» , потом оставшуюся часть слова.
You take first shift.
— Ты берешь первую смену.
I'll take the first two.
Беру первых двух
I'll take the first two. You do the rest.
Я беру первых друх, вам остальные.
Показать ещё примеры для «берёшь первую»...

took firstдежурить первой

I'll take first watch.
Я буду первым дежурить.
Right, who's going to take the first... watch.
Кто будет первым дежурить?
— You'll take first tactical watch.
— Вы будете дежурить первой.
I'll take first watch.
Я буду дежурить первой.
Jane and I will take the first shift.
Мы с Джейном дежурим в первую смену.
Показать ещё примеры для «дежурить первой»...

took firstсядешь на первый

I hope you don't mind us dropping in on you like this but when I heard the Enterprise was to be in this sector we took the first transport, and here we are.
Я надеюсь, ты не рассердишься, что мы свалились на твою голову вот так неожиданно. Но когда я узнала, что «Энтерпрайз» находится в этом секторе, мы сели на первый же транспорт и вот мы здесь.
Once the night was over, we'd take the first train, And together leave for the street of happiness.
И как только закончилась ночь, сели на первый поезд и уехали на улицу счастья.
There, you take the first bus to Lyon.
Там ты сядешь на первый автобус до Лиона.
You're taking the first plane out of here.
Ты сядешь на первый же самолёт.
We'll take the first speed train.
Мы сядем на первый же скоростной поезд.
Показать ещё примеры для «сядешь на первый»...