too proud — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «too proud»
too proud — слишком горд
Too proud to lose a fight, so we lose everything!
Слишком горд, чтоб проиграть, да?
I was too proud.
Я был слишком горд.
And I was too proud and stupid to accept it.
Но я был слишком горд, слишком глуп, чтобы принять помощь.
And Michael realized that he, too, had been too proud.
И Майкл Понял, что он действительно был слишком горд.
Forgive me Father I was too proud to admit he was right.
Прости меня Господи, я был слишком горд, чтобы признать, что он прав.
Показать ещё примеры для «слишком горд»...
advertisement
too proud — гордый
A cruel destiny brings us together,.. ..with eyes too proud to weep tears,.. ..but with the heart beating with emotion.
Жестокий удар судьбы привел нас сюда, и хоть у нас гордый взгляд, наши глаза полны слез, но наши сердца хоть и не каменные, их все равно не сломить.
And if you're not too proud to talk to Dorfmann and you're half the pilot you think you are, well, maybe you will!
Если ты такой гордый и не хочешь говорить сДорфманом,... ..если ты чего-то стоишь, так почему ты это неделаешь
I don't walk too proudly now.
Я уже не гордый.
Too proud.
Гордая кровь.
— Valera, you know she's too proud to apologize.
— Валера, ну ты же знаешь, она гордая.
Показать ещё примеры для «гордый»...
advertisement
too proud — гордиться
I did something that I'm not too proud of--
Я сделал кое-что, чем не горжусь.
I did some things I wasn't too proud of.
Делала вещи, которыми не горжусь.
I did some things I'm not too proud of.
Мне пришлось сделать кое-что, чем я не могу гордиться.
— I doubt she'd be too proud of what you've done now.
— Сомневаюсь, что она будет гордиться, узнав о том что ты сделала.
Oh, well, my mom ain't too proud of me, neither.
Ну, моя мать тоже мной не гордится.
Показать ещё примеры для «гордиться»...
advertisement
too proud — гордость
I just thought that you were being too proud or that you were just trying to protect her, but now I get that you were just trying to protect yourself.
Я думала, это все твоя гордость или ты пыталась ее защитить. Теперь я понимаю, что ты пыталась защитить себя.
You're dying to act again, but you're too proud to admit it.
Вы бы очень хотели вернуться на сцену но гордость вам не позволяет.
You'd been rejected by Sian, but were too proud to accept it.
Шона вас отвергла, но ваша гордость не дала вам смириться с этим.
She's just, you know... she's too proud to actually say it.
Она просто, ну знаешь... не может побороть гордость и сказать это прямо.
Then she's too proud to tell him that she's crippled.
Она из гордости не может ему признаться, что стала калекой.
too proud — гордый очень
— Yes, I do. I didn't want to stop by. I'm too proud.
— У меня-то есть, да я было хотел мимо пройти, горд я очень.
Then there are the people who aren't too proud of their children.
Потом есть ещё люди, которые не очень горды своими детьми.
She was too proud.
Она была очень гордой.
Much too proud.
Она очень гордая.
He won't take it anyway, too proud.
Да он и не возьмет, гордый очень.