sign off — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «sign off»

/saɪn ɒf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «sign off»

«Sign off» на русский язык можно перевести как «подписаться» или «завершить работу».

Варианты перевода словосочетания «sign off»

sign offподписался

Little Paul would have never signed off on crank.
Малыш Пол никогда бы не подписался на тему с наркотой.
No, this is the dramaturg you signed off on.
Нет, это драматург, под которого ты подписался.
I signed off on the op.
Я подписался на это.
So whoever signed off on the cause of death was part of the cover-up just like the Founders Council back home.
Так что, кто бы ни подписался под причиной смерти это было частью прикрытия как будто Совет Основателей вернулся домой.
So which associate signed off on it?
Так кто из сотрудников там подписался?
Показать ещё примеры для «подписался»...
advertisement

sign offподписал

— The president signed off.
— Президент подписал.
Dad already signed off on it.
Папа уже его подписал.
We just need a doctor to sign off.
Нам лишь нужно, чтобы доктор подписал.
I need you to sign off on these engagements orders.
Мне нужно, чтобы ты подписал эти приказы на встречи.
Sloan signed off.
Слоан подписал.
Показать ещё примеры для «подписал»...
advertisement

sign offодобрить

She came to me with her methodology, and I signed off on it.
Она пришла ко мне со своей методологией, и я ее одобрил.
Who signed off on this?
Кто это одобрил?
— Did Don sign off on this?
— Дон это одобрил?
Romeo signed off.
Ромео одобрил.
Joe signed off on it.
Это одобрил Джо.
Показать ещё примеры для «одобрить»...
advertisement

sign offподпись

To tell Mello to sign off, I need a friendly A.S.A.
Чтобы дать отмашку Мелло, мне нужна подпись дружески расположенного помощника прокурора штата.
I need you to sign off on it.
Мне нужна твоя подпись.
If I can get you to sign off on the paperwork, then we can call it a day.
Если я могу вам на подпись на документации, Затем мы можем назвать это день.
I need her to sign off on her ER transfer.
Мне нужна её подпись на переводе из скорой.
Just apply and get a judge to sign off on it.
Подайте документы на подпись судье.
Показать ещё примеры для «подпись»...

sign offсогласилась

Hey, you signed off, dude.
Ты согласился, приятель.
He signed off?
Он согласился?
But his superiors demanded that he sign off.
Но начальство потребовало, чтобы он согласился.
If Kevin were here, he'd sign off on that because he once tried to kill me and he would like to avoid prison.
Будь Кевин здесь, он бы согласился, потому что однажды пытался меня убить, но не хотел бы сесть в тюрьму.
I had a new idea for a U-Sag flyer, and I just wanted to run it by Dale and see if he would sign off on it.
У меня появилась новая идея для ЮСАГ флаеров, и я решила просто забежать к Дейлу и посмотреть согласится ли он на нее.
Показать ещё примеры для «согласилась»...

sign offподписывал

You signed off on the disposal, right?
Ты подписывал распоряжение, правильно?
I signed off on that part.
Я подписывал эту часть.
I was signing off on the purchase invoices for the shipyards when I found these items included.
Я подписывал счета-фактуры для верфей, когда обнаружил в них вот это.
I didn't sign off on this deal.
Я не подписывал этот договор.
I don't remember signing off on your transfer to Missing Persons.
Не помню, чтобы подписывал твой перевод в отдел поиска пропавших.
Показать ещё примеры для «подписывал»...

sign offрасписаться

Need my buddy mark, the city planner, To sign off on the plans.
Нужен мой дружище Марк, городской планировщик, расписаться на планах.
So you want to sign off on this, do you?
И вы хотите на этом расписаться?
— Can you sign this off, Mrs Leach?
— Можете расписаться, миссис Лич?
Mr. Huntley had to sign off — on the summons before I delivered them.
Мистер Хантли должен был расписаться на повестке до того, как я ее доставил.
My equipment lists are up to date, but I need my Director of Medicine to sign off on them.
Все списки оборудования готовы, но в них должен расписаться мой главврач.
Показать ещё примеры для «расписаться»...

sign offутвердил

Andy, hi, I just made another huge sale for the company that you manage, so I need you to authorize that expense report and sign off on that contract.
Энди, привет, я тут сделал еще одну продажу для компании, которой ты управляешь, так что мне нужно,чтобы ты утвердил отчёт о расходах и подписал контракт.
Double-A signed off on it.
— Да. Двойной А утвердил.
But I think I'm gonna go to the nursery tomorrow, so I want you to sign off on this Bougainvillea.
Но я думаю что завтра поеду в питомник, поэтому хочу чтобы ты утвердил эти бугенвилии.
The principal's already signed off on it.
Директор уже всё утвердил.
Mr. Canning's predecessor counsel, Mr. Stern, already signed off on our evidence list.
Мистер Каннинг, предыдущий адвокат, мистер Стерн, уже утвердил наш список доказательств.
Показать ещё примеры для «утвердил»...

sign offконец связи

This is New York, signing off.
Это Нью-Йорк. Конец связи.
Invader Zim, signing off!
Захватчик Зим. Конец связи.
Rick signing off.
Рик. Конец связи.
Signing off.
Конец связи.
Northern Light signing off.
Северное Сияние, конец связи.
Показать ещё примеры для «конец связи»...

sign offподписал бумаги

I already did. The electrical contractor signed off on the diagnostic this morning.
Электрик сегодня утром провел тесты и подписал бумаги.
My boss signed off on the request.
Мой босс подписал бумаги.
Someone signed off on having his body transferred
Кто-то подписал бумаги о перемещении его тела в другой морг.
Once he signs off, it should only take a call to the Attorney General to get it done.
Как только он подпишет бумаги, останется только позвонить генеральному прокурору, и всё будет сделано.
And my doctor won't sign off on the bone marrow donation because the procedure's a risk to my baby.
И мой врач не подпишет бумаги на пожертвование костного мозга, потому что операция — это риск для ребенка.
Показать ещё примеры для «подписал бумаги»...