pick up the rest of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «pick up the rest of»
pick up the rest of — забрать оставшиеся
She says she wants to pick up the rest of Rory's things and she will be at your house at eleven.
Она сказала, ей нужно забрать оставшиеся вещи Рори, и она заедет к тебе домой в одиннадцать.
Um, I was just hoping I could stop by the loft later on 'cause I need to pick up the rest of my stuff.
Я надеялась попозже заехать к тебе, чтобы забрать оставшиеся вещи.
David's wife will be by here this weekend to pick up the rest of his stuff.
В эти выходные заедет жена Дэвида, заберёт оставшиеся вещи.
I thought you'd be wanting some refreshment before you pick up the rest of the furniture.
Думаю, вам бы хотелось немного освежиться, до того, как вы заберете оставшуюся мебель.
pick up the rest of — забрать остатки
He... come to pick up the rest of his shit.
Он... пришёл забрать остатки своего барахла.
Feel free to swing by the office this afternoon to pick up the rest of your stuff.
Смогу заглянуть в офис после обеда чтобы забрать остатки вещей.
Do you really think you can get Nash's mother to change her mind when they come in to pick up the rest of his stuff?
Ты правда думаешь, что сможешь переубедить маму Наша, когда они зайдут забрать остаток его вещей?
The moving company is picking up the rest of our things today.
Бюро переездов заберёт остатки сегодня, они доставят всё на чердак для сушки белья.
pick up the rest of — забрать остальные
I'll get a constable to come round and pick up the rest of those records.
Я пришлю констебля, чтоб он все осмотрел и забрал остальные записи.
I'll just come by tomorrow, pick up the rest of my stuff.
Я только зайду завтра забрать остальные вещи.
pick up the rest of — другие примеры
— When are her parents picking up the rest of her stuff?
— А когда ее родители придут за вещами? Завтра.
Okay, Kirsch, for the last time before I stick it in your ass, when and where were you supposed to pick up the rest of the goods?
Ладно, Кирш, последний раз, прежде чем я залезу тебе в задницу, где и когда тебе сегодня велено забрать остальную часть товара?
We could pick up the rest of the options for ourselves, swoop in, sell the whole thing to Sturgis.
Мы могли бы прибрать остальные возможности для себя, подхватить, продать всё Стёрджису.
He was the cop that came by later and picked up the rest of Sally's stuff.
Это тот полицейский, который пришел позже за вещами Салли.
Picking up the rest of my stuff.
Забираю мои оставшиеся вещи.
Показать ещё примеры...