забрать оставшиеся — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «забрать оставшиеся»
забрать оставшиеся — pick up the rest of
Она сказала, ей нужно забрать оставшиеся вещи Рори, и она заедет к тебе домой в одиннадцать.
She says she wants to pick up the rest of Rory's things and she will be at your house at eleven.
В эти выходные заедет жена Дэвида, заберёт оставшиеся вещи.
David's wife will be by here this weekend to pick up the rest of his stuff.
Я надеялась попозже заехать к тебе, чтобы забрать оставшиеся вещи.
Um, I was just hoping I could stop by the loft later on 'cause I need to pick up the rest of my stuff.
Ооо, я просто пришел забрать оставшееся оборудование.
Oh, uh, I'm just picking up the rest of my equipment.
Чтобы забрать оставшиеся вещи.
In order to pick the rest of my clothes. What?
Показать ещё примеры для «pick up the rest of»...
забрать оставшиеся — get the rest of
Мне нужно забрать оставшиеся вещи, дай мне знать, когда тебе будет удобно.
Let me know when is good for you, I want to get the rest of my things.
Ну ладно, думаю мы можем забрать оставшиеся вещи утром.
All right, man, we can get the rest of this stuff in the morning.
Я приду забрать оставшиеся вещи, когда моя машина будет готова, если устраивает?
I'll come get the rest of my stuff when my car's ready, if that's okay?
Я пришел сюда забрать оставшиеся у меня деньги.
I came here to get the rest of my money.
Я собирался взять Джоан наверх, забрать оставшиеся вещи Дэвида.
I was gonna take Joan up to get the rest of David's things.
Показать ещё примеры для «get the rest of»...