oppose me — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «oppose me»
«Противостоять мне» или «выступать против меня».
Варианты перевода словосочетания «oppose me»
oppose me — противостоять мне
No enemy could oppose me.
Ни один враг не мог противостоять мне.
And when the contest is over, there will be no warrior alive strong enough to oppose me.
Когда турнир закончится, не останется в живых ни одного воина, который сумел бы противостоять мне.
You dare to oppose me?
Ты смеешь противостоять мне?
To oppose my work is to oppose God's work!
Противостоять мне — всё равно что противостоять Господу.
Who's left to oppose me?
Кто будет противостоять мне?
Показать ещё примеры для «противостоять мне»...
advertisement
oppose me — выступает против него
Anyone who opposes him Is declared an enemy of the state.
Любого, кто выступает против него, объявляют врагом государства.
Anyone who opposes him is declared an enemy of the state.
Любого, кто выступает против него, объявляют врагом государства.
And ignite fear in all who oppose him!
И вызывающего ужас, во всех кто выступает против него!
Everyone who opposes him dies.
Каждый, кто выступает против него, умирает.
8 years ago, Dee opposed your regency and was jailed for treason.
8 лет назад Ди выступал против вашего регенства... и его посадили на 8 лет
Показать ещё примеры для «выступает против него»...
advertisement
oppose me — противились вам
Initially, I opposed your recruitment.
Я с самого начала противился твоему найму.
Is there a reason you oppose his appointment?
У тебя есть причины противиться его назначению?
Whosoever should oppose my wishes..,.. ..,..my commerce or my power..,..
И если кто-то будет противиться моим желаниям влечениям или велениям...
It is dangerous to oppose him.
Противиться ему опасно.
If that is the will of the Prophets, I would never oppose it.
Если такова воля Пророков, я бы не стала ей противиться.
Показать ещё примеры для «противились вам»...
advertisement
oppose me — выступить против меня
You are seeking an alliance with Da'an to oppose me.
Ты ищешь союза с Да'аном чтобы выступить против меня.
If he does not, Caesar is declared a traitor. Then he has no choice but to oppose me openly, which means civil war.
иначе Цезаря объявят изменником, и ему ничего не останется, кроме, как открыто, выступить против меня, что приведет к гражданской войне.
Many will oppose you, who would rather I chose one of my physicians.
Многие выступят против тебя, те, кто хотел бы, чтобы я выбрал одного из своих врачей.
Your good fortune is assured, and anyone who opposes you will wish they hadn't.
Твоя удача гарантирована и все, кто выступит против очень пожалеют об этом.
A house with great wealth and fertile lands asks you for your protection against another house with a strong navy that could one day oppose you.
Богатый дом с плодородными землями просит у тебя защиты от дома с сильным флотом, который однажды может выступить против тебя.
Показать ещё примеры для «выступить против меня»...
oppose me — этому помешать
And that only happened because Bahram wasn't there to oppose it.
Все случилось лишь потому, что Бахрам не мог этому помешать.
We're meeting Wednesday to oppose it.
В среду собрание, чтобы этому помешать.
Those who might be unhappy with what we do could make things difficult and bloody if left free to oppose us.
Несогласные с нашими действиями могут всё усложнить и привести к насилию, если им не помешать.
You rushed to execute the woman who saved my life, and if I were dead, you would be Chancellor now and Abby wouldn't be here to oppose you.
Ты собирался казнить женщину, спасшую мою жизнь, если бы я умер, Канцлером бы стал ты, и Эбби не было бы уже здесь, чтобы помешать тебе.
If we stand together, nothing can oppose us.
Если мы встанем плечом к плечу, ничто не сможет помешать нам.