make a dent — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make a dent»

make a dentпробиться

We can't make a dent!
Нам не пробиться!
And nowadays it's tough to make a dent If your ads don't look like a girlie magazine. Do you want women who want bikinis to buy your two-piece
А в наши дни сложно пробиться если ваша реклама не в формате девичьих журналов. случайно не купили бикини?
Couldn't make a dent.
Пробиться было невозможно.
advertisement

make a dentс места не сдвинулась

I barely feel like I've made a dent at all.
Такое чувство, что я и с места не сдвинулась.
The birthday party's tomorrow, and I haven't made a dent.
День рождения уже завтра, а я и с места не сдвинулась.
Barely made a dent. These are for you.
И практически не сдвинулись с места.
advertisement

make a dentсделало

We don't make a dent in the Covenant if we're dead.
Мертвые, мы ничего не сделаем с Ковенантами.
Between rent, utilities, and credit card bills, 5,000 won't even make a dent.
При таких расходах на аренду, коммунальные услуги и по кредитам 5 тысяч погоды не сделают.
I'm not just talking about Julie Payton, I'm talking about us, this movement; we have done nothing to make a dent in the Taelons' agenda.
Я говорю не только о Джули Пейтон, я имею в виду нас. Наше движение не сделало ничего, чтобы как-то помешать планам тейлонов!
advertisement

make a dentпомогло

You really think it's gonna make a dent?
Ты правда думаешь, что это поможет?
I don't think weed would make a dent.
Не думаю, что трава чем-то поможет.
They're not making a dent.
Не помогло.

make a dentпробить брешь

I was trying to make a dent in their drug supply as it flowed into San Diego.
Я пытался пробить брешь в их поставках наркоты в Сан-Диего.
Throughout history, I have aligned myself with or destroyed those humans in power, hoping to make a dent in mankind's race to oblivion.
На протяжении истории я подчинил себе или уничтожил людей, облеченных властью, надежде пробить брешь в гонке человечества в небытие.

make a dentвмятину

Louis, you make one dent in this car, Mike's back on the street, and your name's off the door.
Луис, увижу хоть одну вмятину, уволю Майка и уберу твое имя из названия.
Well, it seems to have been caused by an empty ammonite shell that fell down into the mud, making a dent, and then, carried by a current, rolled until it came to the mouth again,
Нет. Кажется это была пустая раковина аммонита. Она упала в ил, оставив на его поверхности вмятину, а затем, подхваченная течением, прокатилась по дну, ударилась своим устьем, подпрыгнула, упала снова, и покатилась дальше.

make a dentсмогли чуть

Maybe I can finally make a dent in chapter two.
Может я смогу наконец приступить ко второй главе.
Geez, we hardly made a dent in that 1 0-foot hoagie.
Пикник Бог ты мой, мы едва смогли чуть надкусить этот 3-метровый сэндвич!

make a dentкоторого тут по

I wouldn't make a dent.
Я тут особо не помогу.
I've been cleaning all afternoon, and I still have not made a dent in all the junk that this lady has.
Я убираю весь день, а хлама, которого тут по уши, меньше не становится.

make a dentсделать в нём хотя бы вмятину

It'll some major artillery to make a dent.
Потребуется тяжёлая артиллерия, чтобы сделать вмятину.
And there's no way I can get an okay to hit him with anything that's big enough to make a dent.
Мне ни за что не получить разрешения использовать оружие, способное сделать в нём хотя бы вмятину.

make a dentслед

Go make a dent in the universe, Steven.
Иди и оставь свой след в истории, Стивен.
It's about trying to make a dent in the universe. Leonard's lawsuit...
О возможности оставить след во вселенной.

make a dentцарапины

Hasn't made a dent yet.
И ни царапины.
Joe, they fired their biggest, baddest bomb at it and it didn't even make a dent.
Джо, они поджарили купол самой большой бомбой и не осталось даже царапины.

make a dent — другие примеры

Eloise hasn't got enough of anything to make a dent in your paycheck.
У Элоизы нет ничего, чтобы сделать такую прореху в твоём бюджете.
Fatso can't make a dent in him.
Старый Фатсо все делает втихаря.
We haven't even made a dent.
Даже не надломили.
It didn't even make a dent.
Не колышет!
It's making a dent.
У меня там уже вмятина.
Показать ещё примеры...