know you better — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «know you better»

know you betterзнаю тебя лучше

Or Maybe I figure I know you better than you know yourself.
А может, я знаю тебя лучше, чем ты сама себя знаешь. Ладно.
But I know you better.
Но я знаю тебя лучше.
I know you better than you think.
Я знаю тебя лучше, чем ты полагаешь, Кварк.
I know you better than you know yourself.
Я знаю тебя лучше, чем ты сама. Ты тигрица.
He insisted that it was your natural state but since I know you better, I knew how you must have felt.
Он сказал, что это твоё обычное состояние. Но я знаю тебя лучше. Я представила себе твои чувства.
Показать ещё примеры для «знаю тебя лучше»...
advertisement

know you betterузнаю тебя получше

If I ever get to know you better.
Если узнаю тебя получше.
If I ever know you better.
Если когда-нибудь узнаю тебя получше.
I'll tell you about it some day if I ever get to know you better.
Как-нибудь потом расскажу, если узнаю тебя получше.
— I'll tell you when I know you better.
— Скажу, когда узнаю тебя получше.
I'll tell you some other time when I know you better.
Я расскажу тебе как-нибудь в другой раз, когда узнаю тебя получше.
Показать ещё примеры для «узнаю тебя получше»...
advertisement

know you betterзнаю тебя

Gee, Marcia, if I didn't know you better, I'd think you were suggesting I dredge up the worst horror of my life just so we can make a few bucks.
Если бы я тебя не знал, то предположил бы, что ты хочешь вытащить наружу весь этот ужас, чтобы заработать пару баксов.
It means you know her better than any of us.
Вы знаете Бенилде и понимаете, что происходит.
They won't leave one camel for your people. You know them better than I.
Вам не оставят ни верблюда, вы сами знаете.
If you knew me better, you wouldn't be
Если бы ты меня знала так, как меня знают многие, тебе бы не было страшно со мной.
I asked for Vincenzo because I know him better,..
Послушай, я хотела поговорить с Винченцо, я его знаю.
Показать ещё примеры для «знаю тебя»...
advertisement

know you betterузнал вас лучше

I only wish I could have gotten to know her better before taking her into battle.
Хотел бы я иметь возможность узнать его лучше прежде, чем отправлять в битву.
Rather: my knowing him better improved my opinion of him.
Просто, я лучше узнала его и изменила о нем свое мнение.
I want to know you better.
Я хочу узнать вас лучше.
I want to get to know you better.
Я хочу лучше узнать тебя.
Humbert, when you get to know me better, you'll find I'm extremely broad-minded.
Когда вы узнаете меня лучше, вы поймёте, у меня широкие взгляды.
Показать ещё примеры для «узнал вас лучше»...