go to the wedding — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go to the wedding»

go to the weddingидти на свадьбу

I mean... going to a wedding with your boss is like going to the prom with your brother.
Идти на свадьбу со своим боссом всё равно что идти на выпускной со своим братом.
Ha-ha, you have to go to a wedding.
Ха-ха, тебе придётся идти на свадьбу.
You should not go to this wedding alone.
Тебе не стоит идти на свадьбу одной.
Going to a wedding alone is so depressing.
Идти на свадьбу одному — это так угнетающе.
If she's hypotensive,She really shouldn't go to the wedding.
Если у нее гипотония, ей не стоит идти на свадьбу.
Показать ещё примеры для «идти на свадьбу»...
advertisement

go to the weddingпойти на свадьбу

Dad, I think we should go to this wedding.
Пап, я считаю, мы должны пойти на свадьбу.
I want to go to this wedding.
Я хочу пойти на свадьбу.
You can go to the wedding And tell serena the ugly truth.
Ты можешь пойти на свадьбу и рассказать Сирене всю правду.
My mother wanted to go to the wedding to show everyone how okay she was with all of it, so I convinced Dad and Gloria to invite her.
Моя мама захотела пойти на свадьбу, чтобы показать всем, что она смирилась, и я уговорил папу и Глорию пригласить её.
Well, rotten weekend, if you plan on going to the wedding.
Гнилые выходные, если ты планируешь пойти на свадьбу.
Показать ещё примеры для «пойти на свадьбу»...
advertisement

go to the weddingна свадьбу

Excuse me. I hate to interrupt, but can I go to the wedding?
Не хотелось бы вам мешать, но может пригласите меня на свадьбу?
Going to a wedding, who minds anything?
Кто будет против, если едет на свадьбу?
She asked me to go to the wedding.
Она пригласила меня на свадьбу.
If I close my eyes, I can almost remember I came here to go to a wedding.
Если закрыть глаза, я почти помню, что приехала сюда на свадьбу.
Today's supposed to look like a normal day, you're dressed like you're going to a wedding.
Сегодня всё должно быть как обычно, а вы вырядились как на свадьбу.
Показать ещё примеры для «на свадьбу»...
advertisement

go to the weddingедем на свадьбу

We go to the wedding, grab Rabbitov, and his double too.
Едем на свадьбу, берём Кроликова и двойника.
We're going to a wedding.
Мы едем на свадьбу.
'Cause we're going to a wedding.
Потому что мы едем на свадьбу.
— We're going to the wedding. — What?
— (АНДИ) Мы едем на свадьбу?
I'm going to a wedding...
Я еду на свадьбу...
Показать ещё примеры для «едем на свадьбу»...

go to the weddingхожу на свадьбы

I kind of have to. The cousin who's getting married is the cousin I usually go to weddings with.
Кузина, которая выходит замуж это кузина, с которой я обычно хожу на свадьбы
Because I don't have someone to take. Listen, this is why I don't go to weddings alone.
Поэтому я и не хожу на свадьбы одна.
But I don't go to weddings, generally, because I don't like them.
Но я обычно не хожу на свадьбы. Мне это не нравится.
So, um, do you go to weddings a lot?
Ну... ты часто ходишь на свадьбы?
Who'd go to a wedding?
Кто ходит на свадьбы?
Показать ещё примеры для «хожу на свадьбы»...

go to the weddingпоехать на свадьбу

I have to go to the wedding.
Я должна поехать на свадьбу.
So, you guys want to go to a wedding?
Значит, хотите поехать на свадьбу?
I've got to go to a wedding in Pakistan.
Мне нужно поехать на свадьбу в Пакистан.
But you wouldn't go to the wedding.
Но поехать на свадьбу ты не захотел.
We'll check out your lead, Then we'll go to the wedding.
Проверим твою зацепку и поедем на свадьбу.
Показать ещё примеры для «поехать на свадьбу»...

go to the weddingсобираешься на свадьбу

Going to a wedding?
Собираешься на свадьбу?
Oh, you're going to a wedding alone?
Ах, ты собираешься на свадьбу в одиночку?
You going to the wedding?
Вы собираетесь на свадьбу?
I was gonna go to the wedding with, you know, a friend... a guy, like, stag.
Я собирался на свадьбу знаешь, с другом... парнем, как, с партнером.
I'm going to a wedding, Pam.
Я собираюсь на свадьбу, Пэм.