get off this island — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get off this island»

get off this islandвыбраться с острова

Sure, I want to get off the island.
— Конечно я хочу выбраться с острова!
Why take it out on our best chance at getting off the island?
Но зачем отнимать у нас единственный шанс выбраться с острова?
And then sold all of us out so he could get off the island, that Michael?
Тот, который сдал нас всех, чтобы выбраться с острова — это тот Майкл?
Her next move is to try to get off the Island.
Ее следующий шаг — попытаться выбраться с острова.
You know, when we first tried to get off this island, it was as strangers.
Знаешь, когда мы в первый раз пытались выбраться с острова, мы были чужими друг другу.
Показать ещё примеры для «выбраться с острова»...
advertisement

get off this islandпокинуть остров

The lysine contingency is intended to prevent the spread of the animals... in case they ever get off the island.
Эта система предотвращает распространение животных... в случае их попытки покинуть остров.
Jack Shephard was the character who wanted the most to get off the island.
Джек Шепард был персонажем, который больше всех хотел покинуть остров.
If he wants to get off the island, the first thing he needs to do is change his appearance.
Если он хочет покинуть остров, то первым делом ему нужно поменять внешность.
Did it look like it was trying to get off the island?
Он пытался покинуть остров?
They're looking to get off the island.
Они пытаются покинуть остров.
Показать ещё примеры для «покинуть остров»...
advertisement

get off this islandубраться с острова

We were supposed to get off this island together.
Мы должны были вместе убраться с острова.
We found your star map, so the real question is, do you know how to get off this island?
Мы нашли твою звездную карту, так что вопрос в том, знаешь ли ты, как убраться с острова?
I got to get off the island.
Мне нужно убраться с острова.
I have to get off the island.
Я должен убраться с острова.
Look, we've caught him, but now we're stuck here and we need to get off the island.
Мы его поймали, но мы здесь застряли, и нам нужно убраться с острова.
Показать ещё примеры для «убраться с острова»...
advertisement

get off this islandс острова

When you were hauling chickens in the summer for Kaiser, what was the furthest you ever got off the island?
А когда ты ездил за курами летом для Кайзера, куда ты ездил с острова?
And if you compromise my getting off this island, I will kill you.
И если ты испортишь мой отлет с острова, я тебя убью.
It's very comfortable, it is, but back there, the focus is getting off the island.
Там все удобства, да, но мы больше работаем над тем, чтобы уплыть с острова.
And you better decide fast because our window to get off this island is closing by the minute.
И решать лучше быстрее, потому что наше время на этом острове убывает с каждой минутой.
We're getting off this island.
Мы уплывём с этого острова.
Показать ещё примеры для «с острова»...

get off this islandуйти с острова

Roger, I think I figured out a way to get off this island.
Рождер, мне кажется я придумал как нам уйти с острова.
We can't get off the island.
Мы не можем уйти с острова.
— I can't even get off this island.
— Я даже не могу уйти с этого острова.
Because I'm three people shy of getting off this island, and Kate can help me get these people on that plane.
Нужны еще 3 человека, чтобы уйти с острова И Кейт может помочь мне с этим.
You know, you can stick together, fight as a team... but the fact of the matter is, only one of you will get off the island alive.
Знаете, можете держаться вместе. И драться парой. Но факт остаётся фактом — с острова уйдёт только один.
Показать ещё примеры для «уйти с острова»...

get off this islandуехать с этого острова

Think she wants to get off the island?
Думаешь, она хочет уехать с острова?
I can't even get off this island.
Я даже не могу уехать с острова.
We could get off the island.
Уедем с острова.
Let's just get off this island and just see the world.
Давай уедем с острова, посмотрим мир. Ладно?
I need to get off this island, you see, and soon.
Мне нужно уехать с этого острова, видишь ли, и как можно скорее.
Показать ещё примеры для «уехать с этого острова»...