feel close to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «feel close to»
feel close to — чувствую себя ближе к
Ciro uses it and so do I. It makes me feel close to him.
Им пользуется Чиро. Ну и я тоже. Так я чувствую себя ближе к нему.
And you know what, I actually feel closer to you now.
И знаешь что? Я на самом деле чувствую себя ближе к тебе сейчас.
Right now, here with you I feel closer to God than I ever have.
Прямо сейчас, здесь с тобой... я чувствую себя ближе к Богу, чем когда-либо.
The weird thing is I feel closer to my wife than ever.
Как ни странно, теперь я чувствую себя ближе к жене, чем когда-либо.
His guilt was never proven. And today feel closer to him than any Frenchman that talks about Algeria without knowing it well.
Его вина не была доказана и теперь, я чувствую себя ближе к нему чем ко всем французам, которые рассуждают об Алжире, не зная его.
Показать ещё примеры для «чувствую себя ближе к»...
advertisement
feel close to — ближе к
I just wanted to feel close to you.
Я просто хотела...быть ближе к тебе.
So what can you do to feel close to her?
Так что ты можешь сделать, чтобы быть ближе к ней?
We feel closer to Andy here.
Здесь мы ближе к Энди.
I just wanted to feel close to you.
Я просто хотел быть ближе к тебе.
I do feel closer to Hannibal here.
Здесь я и правда ближе к Ганнибалу.
Показать ещё примеры для «ближе к»...
advertisement
feel close to — чувствую такую близость с
She feels closer to you.
Она чувствует близость с вами.
I've never felt closer to anyone.
Я ещё не чувствовала такую близость.
But I, as a Chilean, I don't feel close to the sea.
Но я, будучи чилийцем, не чувствую своей близости с морем.
It's nice to feel close to someone.
Приятно чувствовать близость к кому-то.
It's weird, but I haven't felt this close to someone in a while.
Странно, но я не чувствовал такой близости ни с кем уже давно.
Показать ещё примеры для «чувствую такую близость с»...
advertisement
feel close to — почувствовать себя ближе к
I thought it would make me feel close to him.
Я думала, это поможет мне почувствовать себя ближе к нему.
I wanted to feel close to him.
— Я хотела почувствовать себя ближе к нему.
I guess I wanted to feel close to her, wanted to hear about school and whether she has a boyfriend or not, how she's doing with Kate.
Мне кажется, я хотел почувствовать себя ближе к ней, хотел послушать про школу и о том, есть ли у нее парень или нет, как у них дела с Кейт.
I thought maybe if you showed me the world you shared with my dad, I might feel closer to him.
Я подумал, если ты покажешь мне мир, который делила с моим отцом, то я почувствую себя ближе к нему.
Leasing this very expensive penis extension. Made me feel closer to my brother from another mother.
Взял в кредит этот супердорогой увеличитель члена и почувствовал себя ближе к брату от другой мамы.