do with the murder — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «do with the murder»
do with the murder — к убийству
And what has an old bag lady, whose fingernail was found, got to do with the murder of a High Court judge.
И какое отношение имеет старуха, чей ноготь нашли, к убийству верховного судьи.
And what does this have to do with the murder?
И какое же отношение это имеет к убийству?
What does my personal business got to do with the murder of Stacey Collins?
Какое отношение имеют мои личные дела к убийству Стейси Коллинс.
But what does the whereabouts of two adulterers have to do with the murder of my Travis?
Но какое отношение местонахождение двух любовников имеет к убийству моего Трэвиса?
This act has nothing to do with murder.
При том, что поступок этот не имеет с убийством ровно ничего общего.
Показать ещё примеры для «к убийству»...
advertisement
do with the murder — отношения к убийству
So... the clock had nothing to do with the murder at all.
То есть... Часы не имели никакого отношения к убийству.
But if this was true, then the letters have nothing to do with the murder.
Но если это правда, то письма не имеют никакого отношения к убийству.
I had nothing to do with the murder of Ted Fisher.
Я не имею отношения к убийству Теда Фишера.
Just...he intruder has nothing to do with the murder.
Просто... Взломщик не имеет никакого отношения к убийству.
He didn't have anything to do with the murder?
Он-то не имел никакого отношения к убийству, да?
Показать ещё примеры для «отношения к убийству»...
advertisement
do with the murder — связано с убийствами
It had nothing to do with the murders.
Это никак не связано с убийствами.
Did he also tell you it has to do with murder and that you're exposing yourself to felony charges by helping him?
А не сказал ли он вам случайно, что это связано с убийствами и что вы становитесь соучастником в тяжком преступлении, помогая ему?
What if that's got something to do with the murders?
Что, если это как-то связано с убийствами?
What if it has nothing to do with the murder of your friend?
Что если это никак не связано с убийством Вашего друга?
You think that has something to do with the murder?
Думаешь, это как-то связано с убийством?
Показать ещё примеры для «связано с убийствами»...
advertisement
do with the murder — общего с убийствами
I had nothing to do with the murders of Dr. Teng and her team at the Metron lab.
Я не имел ничего общего с убийствами доктора Тенг и ее команды в лабораториях Метрона.
This proves I had nothing to do with the murders.
Это доказывает, что я не имею ничего общего с убийствами.
Coupon had nothing to do with the murders.
Письмо с купоном не имеет ничего общего с убийствами.
I had nothing to do with these murders.
У меня нет ничего общего с этими убийствами.
The guilt James felt had nothing to do with the murder.
Вина Джеймса не имела ничего общего с убийством.