contribute to — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «contribute to»

«Contribute to» на русский язык можно перевести как «вносить вклад» или «способствовать».

Варианты перевода словосочетания «contribute to»

contribute toвносят свой вклад

They contribute to the fight.
Они вносят свой вклад в борьбу.
Agents only contribute to the Time Capsule when... when...
Агенты вносят свой вклад во временную капсулу, только когда... когда...
even gardeners picking leaves in parks, they contribute to nature's balance.
Даже садовники, убирающие листву в парках, вносят свой вклад в сохранение баланса вприроде
Well, ittakes many different people to contribute to the higher... [babbles]
Множество людей вносят свой вклад в...
You don't think a black prosecutor contributes to the black community?
Ты не считаешь, что чёрный прокурор тоже вносит свой вклад в чёрную общину?
Показать ещё примеры для «вносят свой вклад»...
advertisement

contribute toспособствовать

Which can contribute to heart disease.
Да. Который может способствовать сердечным болезням.
And contribute to childhood obesity?
И способствовать детскому ожирению?
We offer you a home, a place to prosper, and the opportunity to contribute to the downfall of your enemies.
Мы предлагаем вам дом, дом процветания, а так же возможность способствовать падению ваших врагов.
During the hysteria of the outbreak, governments were pressuring their biologists to deliberately withhold vital information, research that could possibly contribute to a vaccine.
Когда началась эпидемия, правительства оказывали давление на своих биологов, чтобы те намеренно не распространяли жизненно важную информацию, исследование, которое могло бы способствовать созданию вакцины.
Yes, but I think the scorpion sting may have contributed to her death.
— Да, но, я думаю, что укус скорпиона мог способствовать её смерти.
Показать ещё примеры для «способствовать»...
advertisement

contribute toвклад

What exactly are you gonna be contributing to the deal?
Каков же твой вклад в эту сделку?
We all recognize your contribute to the co-op.
Все мы признаем твой вклад в кооперацию.
What did seagulls contribute to the war effort? — Seagulls?
Какой вклад морские чайки внесли в войну?
Living by them? That she might have the most to contribute to your legacy that you love so much more than your actual children?
Что именно она может внести наибольший вклад в то наследие, которое ты любишь сильней, чем своих детей?
And what exactly did you contribute to the equation?
И какой был твой вклад?
Показать ещё примеры для «вклад»...
advertisement

contribute toвнести свой вклад

I want to thank you for giving me this wonderful experience to contribute to the restoration of these Jewels.
Хочу поблагодарить вас за эту уникальную возможность внести свой вклад в реставрацию этих драгоценностей.
Giving her an opportunity to contribute to the family could be a good thing for all of us.
Давая ей возможность внести свой вклад в семью это может быть хорошей вещью для всех нас.
Yet last night when I asked you to contribute to the king's treasury, you refused.
А меж тем, вчера вечером, когда я просил вас внести свой вклад в казну короля, вы отказались.
All you have to do is contribute to their salon's art collection as a fee, so...
Все, что нужно сделать — это внести свой вклад в их арт-коллекцию в качестве членского взноса, так вот...
Yes, and we're happy to have contributed to it, but, um, we're going to have to back out now.
Да, и мы рады внести свой вклад в это, но сейчас мы должны отступиться.
Показать ещё примеры для «внести свой вклад»...

contribute toучаствовала в

Oh, come on. I contributed to this cover-up.
Я вас умоляю, я участвовала в сокрытии ценностей.
I contributed to his campaigns.
Я участвовала в его кампании.
We all contribute to the arrangements, but he sometimes has an idea that totally transforms a song."
Мы все участвуем в аранжировках, но иногда у Кристофера появляется идея, которая полностью меняет песню."
Who else is contributing to this?
Кто ещё участвует в этом?
You'll take the oral histories of four NASA staffers who contributed to the maintenance of the satellite.
Ты возьмёшь интервью у четырех сотрудников НАСА, которые участвовали в техническом обслуживании спутника.
Показать ещё примеры для «участвовала в»...

contribute toпомогли мне

I'm sure the sharp instrument inserted into his ribs contributed to that decision.
Уверен, острый инструмент между рёбрами помог ему принять решение.
So they started recruiting very talented people, hackers either from the military or outside the military that can contribute to the project of building a cyber warfare unit.
И они начали нанимать очень талантливых людей, военных хакеров или обычных, которые могли бы помочь в построении отдела кибер войск.
All of this contributed to their ability to pass for Bai May-Lung.
Всё это помогло ему сойти за Бай Мэй-Лун.
To help contribute to rising Authority overhead costs we're asking all our sheriffs to pay it forward at a rate of 80 percent.
Чтобы помочь покрыть растущие расходы Властей, мы просим всех наших шерифов заплатить 80% вперёд.
I want you to contribute to our family.
Я хочу, чтобы Вы помогли нашей семье.
Показать ещё примеры для «помогли мне»...

contribute toсодействовать

The purpose of this exercise was to see if your purported group of geniuses could contribute to a high-end military operation.
Цель этой тренировки заключалась в том, чтобы ваша предполагаемая группа гениев могла содействовать военным операциям высокого класса.
Your work would contribute to the survival of the Serbian minority in this area...
Ваша работа будет содействовать выживанию сербского меньшинства в этом крае...
You wish to contribute to the glory of the Reich.
Хотите содействовать славе рейха.
You can't contribute to it.
Ты не можешь содействовать этому.
I'd love to contribute to your campaign.
Я бы хотел содействовать твоей кампании.
Показать ещё примеры для «содействовать»...

contribute toпоспособствовать

I could contribute to your luxuries if you can ensure my interests.
Я мог бы поспособствовать своими богатствами, если бы вы учли мои интересы.
And could such a tweak have contributed to the gun misfiring?
Могло ли такое изменение поспособствовать неудачному выстрелу?
I'm glad I could in some small way contribute to your life-changing event.
Рад, что смог немного поспособствовать событию, изменившему вашу жизнь.
You've waited five weeks to see it, to make sure that you wouldn't contribute to it being the number one movie in America.
Ты ждала пять недель чтобы посмотреть его дабы удостовериться, что не поспособствуешь ему стать фильмом номер 1 в Америке.
You don't think that contributed to her death?
Вы не думаете, что это поспособствовало её смерти?
Показать ещё примеры для «поспособствовать»...

contribute toвзнос

To a man, I must say they were devastated at the prospect of not being able to contribute to their respective charities.
Они были ошарашены перспективой невозМожности сделать благотворительный взнос.
Now, ma'am, before we contribute to the campaign, would it be possible to find out a little more about you and your husband?
Итак, мэм, перед тем, как мы сделаем взнос мы бы хотели узнать больше о вас и вашем муже.
Tell Mariah Dillard I am not contributing to her complex.
Скажите Марае Дилланд, я не заплачу взноса для ее комплекса.
Apparently I'm not sufficiently contributing to their pensions.
Видимо, мой пенсионный взнос их не устраивает.
Well, allow me to be the first Vacarro to contribute to Tom Kane's PAC.
Хорошо, позвольте мне быть первым Векарро, сделавшим взнос в поддержку политики Кейна.

contribute toсвою лепту в его

you've done your part to contribute to the erosion of our entire social fabric.
преподать мне урок, когда вы ничегошеньки не знаете о ситуации в целом, но постарались внести свою лепту в разрушение нашей социальной структуры.
Time for everyone to contribute to the family budget.
Пусть в бюджет семейиьiй каждьiй лепту первую виесет
I'm sure the victims must have contributed to the panic.
Жертвы наверняка внесли свою лепту в панику.
It's not like I was contributing To the delinquency of a senior. Ha ha.
Как будто я внес свою лепту в преступления против стариков.
I know there are a lot of people who may not consider it a sanctity but I also know this isn't an erosion I'll contribute to.
Я знаю, наверное, есть немало людей, которые не считают Институт брака неприкосновенностью. ...Но также я знаю, что не внесу свою лепту в его разрушение...