be put — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «be put»

«Be put» можно перевести на русский язык как «быть помещенным» или «быть размещенным».

Варианты перевода словосочетания «be put»

be putпосадили

Maybe you were put in the bag by force?
Может, тебя посадили в мешок насильно?
Would I have to pay six hundred tangas to be put in the bag by force!
Стал бы я платить шестьсот таньга, чтобы меня посадили в мешок насильно!
We think they're putting her on a cargo ship. Not sure.
Думаем, они посадили её в грузовой корабль.
advertisement

be putставили

You don't mean that you're putting on a revue?
Не собираешься ли ты ставить ревю? ..
You're putting me in an inferior position.
Вы ставите меня в невыгодное положение.
When a fire bowl was put under the poor victim -
Когда под жертву ставили чугунок с огнём,
advertisement

be putты поставил

We're putting it on.
Поставим ее.
Cannons were put right in front of us and on the sides!
Пушки поставили прямо перед нами и с боков!
Well, Phroso...you're putting on a great show!
Ну, Фросо... ты поставил отличный спектакль!
advertisement

be putзаключена

— The deal has been put through.
— Что ж, сделка заключена.
The deal has been put through.
Сделка заключена.

be putдавайте

Gentlemen, let's put our cards on the table.
Ладно вам, господа! Давайте начистоту.
Let's put the cards on the table.
Давайте начистоту.

be putчтобы меня положили

I'm putting it away.
Я положу.
"I want to be put on ice here.
Я хочу, чтобы меня положили на лёд.

be putмы не будем

If I try to be an officer,I'll be putting on an act.
Я не могу стать другим. Это буду уже не я. Я не могу этого сделать.
All the theaters are putting in sound equipment.
Мы не будем отставать.

be put — другие примеры

All I could think about was putting my hand in her back pocket.
Я не мог ясно мыслить. Только думал, как запускаю руку в карман на её заднице.
You are putting a bag in the car.
Вы кладёте сумку в машину.
If you go back, you'll be putting your families at risk as well.
Если вы вернётесь домой, то подвергнете опасности и ваши семьи.
If you're so firm on doing it like this, then how do we fight China? During the War of Liberation, it was a state of disunity, the help provided by China was so significant-— Okay, then, let's put aside and not talk about all those with friendly relationships and geographical relations.
то как мы может бороться с Китаем? помощь от Китая была такой значительной... тогда оставим все разговоры об этом. какая страна третья из самых слабых?
Okay. Kurt, I'm gonna be putting your hip back in place.
Курт, я вправлю вам бедро.
Показать ещё примеры...