be put — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «be put»
«Be put» можно перевести на русский язык как «быть помещенным» или «быть размещенным».
Варианты перевода словосочетания «be put»
be put — посадили
Maybe you were put in the bag by force?
Может, тебя посадили в мешок насильно?
Would I have to pay six hundred tangas to be put in the bag by force!
Стал бы я платить шестьсот таньга, чтобы меня посадили в мешок насильно!
We think they're putting her on a cargo ship. Not sure.
Думаем, они посадили её в грузовой корабль.
advertisement
be put — ставили
You don't mean that you're putting on a revue?
Не собираешься ли ты ставить ревю? ..
You're putting me in an inferior position.
Вы ставите меня в невыгодное положение.
When a fire bowl was put under the poor victim -
Когда под жертву ставили чугунок с огнём,
advertisement
be put — ты поставил
We're putting it on.
Поставим ее.
Cannons were put right in front of us and on the sides!
Пушки поставили прямо перед нами и с боков!
Well, Phroso...you're putting on a great show!
Ну, Фросо... ты поставил отличный спектакль!
advertisement
be put — заключена
— The deal has been put through.
— Что ж, сделка заключена.
The deal has been put through.
Сделка заключена.
be put — давайте
Gentlemen, let's put our cards on the table.
Ладно вам, господа! Давайте начистоту.
Let's put the cards on the table.
Давайте начистоту.
be put — чтобы меня положили
I'm putting it away.
— Я положу.
"I want to be put on ice here.
Я хочу, чтобы меня положили на лёд.
be put — мы не будем
If I try to be an officer,I'll be putting on an act.
Я не могу стать другим. Это буду уже не я. Я не могу этого сделать.
All the theaters are putting in sound equipment.
Мы не будем отставать.
be put — другие примеры
All I could think about was putting my hand in her back pocket.
Я не мог ясно мыслить. Только думал, как запускаю руку в карман на её заднице.
You are putting a bag in the car.
Вы кладёте сумку в машину.
If you go back, you'll be putting your families at risk as well.
Если вы вернётесь домой, то подвергнете опасности и ваши семьи.
If you're so firm on doing it like this, then how do we fight China? During the War of Liberation, it was a state of disunity, the help provided by China was so significant-— Okay, then, let's put aside and not talk about all those with friendly relationships and geographical relations.
то как мы может бороться с Китаем? помощь от Китая была такой значительной... тогда оставим все разговоры об этом. какая страна третья из самых слабых?
Okay. Kurt, I'm gonna be putting your hip back in place.
Курт, я вправлю вам бедро.
Показать ещё примеры...