be normal — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be normal»

be normalэто обычная

It's normally YEN 2,000, but 1,000 will do.
Обычно 2000 йен, но для вас — 1000.
It's normally pretty stable stuff but when you expose quartum to radiation it has a way of exploding.
Обычно — это достаточно стабильное вещество, но подвергнуть кваратум радиационному облучению — один из путей его взорвать.
Banta flu is normally contracted by eating... alien food that's been mixed in with human food and fermented.
Бэнта гриппом обычно заражается употребляющий инопланетные продукты смешанные с человеческой пищей и ферментами.
This is a normal procedure when we interrogate women.
Это обычная процедура при допросе женщин.
— But that is normal vaccine...
— Но это обычная вакцина...
Показать ещё примеры для «это обычная»...
advertisement

be normalэто нормально

Yeah, but being married is the normal way to live!
Да, но быть женатым — это нормально. Разве нет?
My friendship for you is normal.
Наша дружба — это нормально.
The drier is graduated, but this is normal.
Сушка регулируется таймером, но это нормально.
Disorientation is normal in transport.
Дизориентация... Это нормально.
Think spying on you for weeks is normal?
И вы считаете, что когда вас неделями разглядывают в окнах вашей гостиной — это нормально?
Показать ещё примеры для «это нормально»...
advertisement

be normalв норме

Planet development is normal, captain.
Развитие планеты в норме, капитан.
All systems are normal, except warp-power indicators.
Все системы в норме, кроме индикаторов силы искривления.
Communications are normal, sir.
Коммуникации в норме, сэр.
Their coil emissions are normal.
Их трансформаторы в норме.
Electrical activity is normal.
Электрическая активность в норме.
Показать ещё примеры для «в норме»...
advertisement

be normalбыть нормальным

I wanna be normal.
Я хочу быть нормальным.
Who wants to be normal anyway?
Кто тут хочет быть нормальным?
That freed me completely because I wasn't under pressures to be normal.
Это меня полностью освободило, потому что мне не приходилось стараться быть нормальным.
He could've been normal.
Он мог бы быть нормальным.
— Why can't I be normal?
— Почему я не могу быть нормальным?
Показать ещё примеры для «быть нормальным»...

be normalэто естественно

This is normal.
Это естественно.
This is normal, a shock, for all of us, Hana.
Мы все потрясены. Это естественно, Хана!
It's a normal thing !
Это естественно!
It's normal.
Но это естественно.
That's normal.
Это естественно.
Показать ещё примеры для «это естественно»...

be normalвсё в порядке

You gotta help me make Mickey believe that everything is normal.
Ты должна помочь мне заставить Микки поверить, что всё в порядке.
Everything's normal here.
Здесь все в порядке.
It's normal.
Всё в порядке.
Her blood is normal, yet it is not.
Анализы в порядке, но что-то не то.
As long as it's not heavy, it's normal.
Если кровотечение несильное, то все в порядке.
Показать ещё примеры для «всё в порядке»...