tis — перевод на русский

Быстрый перевод слова «tis»

«Tis» переводится на русский язык как «это» или «этот».

Варианты перевода слова «tis»

tisтис

Tis but one night.
Тис, лишь одна ночь.
— I'll talk to you later, Tis.
— Потом поговорим, Тис.
Tis the bigger fool am I, for lost the track of the time I did whilst sieging the castle--
Тис ещё больший дурак,чем я , из-за того, что потерял счёт времени в то время как я осаждал замок
Aye, sir, 'tis, sir.
Да, сэр, — ТиС, сэр.
"Tis in the blood, your father would say.'
"ТиС в крови, ваш сказал бы отец.'
Показать ещё примеры для «тис»...
advertisement

tisпора

Why, then, 'tis time to do it.
Пора действовать! Кто нам скажет...
Now good folk, one and all 'Tis time to change both song and dance
А теперь все вместе. Пора сменить и песню, и танец.
¶ Just 'cause it's 'tis the season ¶
*Потому что сейчас самая пора*
One, two then, 'tis time to do it!
Один, два... Значит, пришла пора...
We will for Ireland, and 'tis time.
ВИрландиюотправимся. Пора!
Показать ещё примеры для «пора»...
advertisement

tisсмиряться

"Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune
«Достойно ль смиряться под ударами судьбы, иль надо оказать сопротивленье»
Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them?
Достойно ль смиряться под ударами судьбы, иль надо оказать сопротивленье и в смертной схватке с целым морем бед покончить с ними?
"Whether 'tis nobler in the mind... "to suffer the slings and arrows of outrageous fortune... "or to take arms against a sea of troubles...
Достойно ль смиряться под ударами неистовой судьбы, иль оказать сопротивленье и в схватке с целым морем бед покончить с ними?"
Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune...
Достойно ль смиряться под ударами судьбы
Whether 'tis nobler in the mind to suffer the springs and arrows of out...
Достойно ль Смиряться под ударами судьбы
Показать ещё примеры для «смиряться»...
advertisement

tisуж

By the clock 'tis day and yet dark night strangles the travelling lamp.
Уж по часам давно дневное время. А солнца нет как нет.
«'Tis better to bear the ills we have than fly to others that we know not of.»
Уж лучше терпеть невзгоды наши И не спешить к другим, от нас сокрытым.
"Tis better to lose my life through their hatred
"Уж лучше смерть от ненависти их,
«tis a fine meal I'd make of this one.'»
«уж я бы из неё такого напёк!»
Tis already seven
Уже семь.
Показать ещё примеры для «уж»...

tisблагородней

«Whether 'tis nobler in the mind to suffer »The slings and arrows of outrageous fortune...
Что благородней духом — покоряться пращам и стрелам яростной судьбы иль, ополчась на море смут,..
"Whether 'tis nobler in the mind to suffer "The slings and arrows of outrageous fortune..."
Что благородней духом — покоряться пращам и стрелам яростной судьбы иль, ополчась на море смут...
Whether 'tis nobler in the mind, to suffer
Что благородней духом — покоряться
Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune or to take arms against a sea of troubles and by opposing end them.
Что благороднее духам покоряться пращам и стрелам яростной судьбы иль, может, ополчусь на море смут противоборством сразить их?
"Whether 'tis nobler in the mind to suffer "the slings and arrows of outrageous fortune "or to take arms against a sea of trouble,
Что благороднее: сносить удары неистовой судьбы — иль против моря невзгод вооружиться, в бой вступить и всё покончить разом...
Показать ещё примеры для «благородней»...

tisсейчас

'Tis a fine night.
Сейчас по ночам тепло.
— I take it 'tis later, sir.
— Но сейчас позднее.
But 'tis only May.
Но сейчас Май.
Speak, Count. 'Tis your cue.
Говорите, граф: сейчас ваша реплика.
No, the answer... 'tis now.
Нет, ответ... сейчас.