смиряться — перевод на английский

Варианты перевода слова «смиряться»

смирятьсяaccept

Конечно, в нашем возрасте счастья не обретают, но можно постараться быть немного спокойнее, смиряться со многим.
It isn't at our age that we attain happiness, but we can at least manage to be calmer, to accept things.
Ты ни с чем не смиряешься.
You accept nothing.
Я смиряюсь с непониманием того, почему ты всё ещё в моей ванной.
I accept not to understand why you're still in my bathtub.
Не хочу показаться бесчувственным, но я запрограммирован смиряться со смертями пациентов с профессиональной отчужденностью.
I don't mean to seem unfeeling, but I'm programmed to accept the loss of a patient with professional detachment.
Ты знаешь, какие женщины смиряются с тем, что их не целуют?
Do you know what kind of women accept not being kissed?
Показать ещё примеры для «accept»...

смирятьсяbe humbled

Смиряйтесь.
Be humbled.
Перед Богом... я смиряюсь.
Before God... I humble myself.
Как все мы смиряемся перед Богом.
As we all must humble ourselves before God.

смирятьсяtolerate

Мы видим смертный грех на каждом углу... в каждом доме... и мы смиряемся с этим.
We see a deadly sin on every street corner... in every home... and we tolerate it.
Мы смиряемся с этим, потому что это общепринято... это... это повседневно.
We tolerate it because it's common... it's... it's trivial.
Мы смиряемся с этим с утра до вечера.
We tolerate it morning, noon, and night.
На самом деле она должна уйти после этого, потому что я не собираюсь смиряться с этим в моём доме.
In fact, she's got to leave after this because I won't tolerate this in my shop.
Каким-то образом ты должен научиться смиряться с фактом, что мы не спасаем людей.
Somehow you have to learn to tolerate the fact that we don't save people.