time in the world — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «time in the world»

time in the worldвремя мира

And you will have all the time in the world, to apply your slow program of action.
И у тебя будет все время мира, чтобы реализовать свою программу медленных действий.
All the time in the world, sir!
Все время мира, сэр!
Tomorrow is another day, and I have all the time in the world.
Завтра будет новый день, и у меня есть все время мира.
All the time in the world.
Все время мира.
For you I have all the time in the world.
Мэнди, ты очаровательна и ты великолепна, и для тебя у меня есть все время мира.
Показать ещё примеры для «время мира»...
advertisement

time in the worldвремени

And now I have all the time in the world — to focus on my yale application, so...
И теперь у меня полно времени, чтобы сосредоточиться на подаче документов в Йель...
I mean, he acts like we have all the time in the world, but...
А он ведет себя так, будто времени у нас хоть отбавляй!
I thought I had all the time in the world to rail against him and his dopey little Glee Club.
Думала, у меня полно времени, чтобы бороться с ним и его сонным хоровым кружком.
I got all the time in the world.
У меня масса времени.
He's had all the time in the world to throw it and he hasn't.
У него была куча времени, чтобы бросить мяч, но он этого не сделал.
Показать ещё примеры для «времени»...
advertisement

time in the worldполно времени

Right now you have all the time in the world.
Сейчас у Вас полно времени.
I know everyone, and I have all the time in the world.
Я знаю всех и у меня полно времени.
We got all the time in the world.
У нас полно времени.
We do have all the time in the world.
Да, у нас полно времени.
I have all the time in the world.
У меня полно времени.
Показать ещё примеры для «полно времени»...
advertisement

time in the worldвремя на свете

— We have all the time in the world.
У нас будет всё время на свете.
All the time in the world.
Всё время на свете. Всё время на свете!
You will go back and you will have all the time in the world to spend with your father.
Вы вернетесь в прошлое и у вас будет все время на свете, чтобы провести его с отцом.
We have all the time in the world.
Теперь у нас есть время на свете.
And you think you have all the time in the world, that nothing is final...
И ты думаешь, у тебя есть все время на свете? Что ничего не кончено?
Показать ещё примеры для «время на свете»...

time in the worldкуча времени

We got all the time in the world.
У нас куча времени.
You have all the time in the world.
У тебя куча времени.
We have all the time in the world.
У нас куча времени.
Girls like you think you have all the time in the world, But the years fly by And you realize it's too late to make your dreams come true.
Девочки, вроде тебя, думают, что у них еще куча времени, но пролетают года, и однажды, ты просыпаешься и понимаешь, что для осуществления мечты уже слишком поздно.
And you have all the time in the world to get it right.
И у тебя куча времени, чтобы научиться
Показать ещё примеры для «куча времени»...

time in the worldуйма времени

Girls Julia may have all the time in the world but we have to move.
Девушки, у Юлии теперь есть уйма времени но мы, должны продолжать службу.
We have all the time in the world.
У нас уйма времени.
You have all the time in the world to make up your mind, Miss Ibbetson.
У вас уйма времени, чтобы утвердиться в своём намерении.
We've got all the time in the world.
У нас уйма времени.
(Beth chuckles) The point is you have all the time in the world.
Дело в том, что у тебя уйма времени.
Показать ещё примеры для «уйма времени»...

time in the worldвремени предостаточно

In here, we have all the time in the world.
Здесь у нас предостаточно времени.
I've got all the time in world.
У меня предостаточно времени.
You have all the time in the world.
У тебя времени предостаточно.
— We got all the time in the world.
Времени предостаточно.
You have all the time in the world.
Времени у тебя предостаточно.
Показать ещё примеры для «времени предостаточно»...

time in the worldугодно времени

We have all the time in the world.
У нас есть сколь угодно времени.
I got all the time in the world.
У меня есть сколько угодно времени.
We have all the time in the world to get this right.
Мы потратим сколько угодно времени, чтобы сделать всё правильно.
I've got all the time in the world to get it right.
У меня сколько угодно времени, чтобы все наладить.
And you can tell me everything, Ed, because, well, we've got all the time in the world, haven't we, darling?
И ты можешь рассказать мне все, Эд, потому что теперь у нас есть сколько угодно времени, правда же?

time in the worldспешить

Now we have all the time in the world.
Теперь нам некуда спешить.
— I got... I got all the time in the world.
— Мне некуда спешить.
We got all the time in the world. You know it's interesting... that you two are now the camp's moral police.
Нам теперь спешить некуда.
I've got all the time in the world.
Нет, нет, я не спешу.
Man, I've got all the time in the world.
А куда мы так спешим?

time in the worldмир

Just so you know, like, now that you're gonna spend time in this world, do you... you need to know that the makeover is free, but they expect you to buy everything that they use, and each thing is, like, 100 bucks a thing.
Раз уж тебе придётся окунуться в этот мир, ты должна знать, что макияж бесплатный, но они ждут, что ты это купишь, а тут всё по 100 баксов за пузырёк.
Uh, it's only been done a few times in the world.
Всего несколько раз в мире
We have all the time in the world.
Мы одни во всём мире.
There's no one with infinite time in this world.
В этом мире нет ничего вечного.
But when you spend a lot of time with bears, especially when you're in the field with them day after day, there's a siren song, there's a calling that makes you wanna come in and spend more time in the world.
Но когда долгое время проводишь с медведями, особенно когда ты с ними на воле день ото дня, словно песня сирены, словно зов, Потому что этот мир проще.