time for a change — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «time for a change»

time for a changeвремя перемен

It is time for change.
Настало время перемен.
It is time for a change.
Настало время перемен.
Spring is the season of rebirth-— a time for change... A time to blossom.
Весна — пора возрождения... время перемен... пора расцвета.
It was just time for a change.
Просто пришло время перемен.
Just time for a change.
Пришло время перемен.
Показать ещё примеры для «время перемен»...
advertisement

time for a changeнастало время перемен

Maybe it is time for a change.
Возможно, настало время перемен.
The Centre felt it was time for a change.
Центр решил, настало время перемен.
Said maybe it was time for some changes.
Сказал, что, возможно, настало время перемен.
I want the country to know that I think it's time for a change.
И я хочу, чтобы вся страна узнала, что, по моему мнению, настало время перемен.
Maybe it's time for a change.
Возможно, настало время перемен.
Показать ещё примеры для «настало время перемен»...
advertisement

time for a changeпришло время перемен

I realized it was time for a change.
Но с этим покончено, пришло время перемен.
Maybe it is time for a change.
Может, и вправду пришло время перемен.
Yes, I decided it was time for a change.
Да, я решила, что пришло время перемен.
Maybe it is time for a change.
Может, пришло время перемен.
Either way, it's time for a change.
Так или иначе, пришло время перемен.
Показать ещё примеры для «пришло время перемен»...
advertisement

time for a changeпора что-то менять

It's time for some changes, Johnston.
Пора что-то менять, Джонстон.
If you've got to kill all my friends to survive.. Maybe it's time for a change.
Если вы должны убить всех моих друзей, чтобы выжить, тогда, может, пора что-то менять.
It's time for a change.
Пора что-то менять.
Maybe it's time for a change.
Может быть, пора что-то менять.
It's just time for a change.
Просто пора что-то менять.
Показать ещё примеры для «пора что-то менять»...