time crunch — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «time crunch»
«Time crunch» на русский язык можно перевести как «нехватка времени» или «нехватка времени в срок».
Варианты перевода словосочетания «time crunch»
time crunch — времени в обрез
Bigby, we really are in a time crunch.
Бигби, у нас правда времени в обрез.
There's a time crunch, and time is of the essence.
Времени в обрез. А время бесценно.
advertisement
time crunch — поджимает время
I know that you're in a time crunch, I do, yeah.
Да, я знаю, что у вас время поджимает.
Actually, we're under a bit of a time crunch.
Вообще-то нас поджимает время.
advertisement
time crunch — нехватка времени
But because of the time crunch, we'll need to split up, collect the necessary technology and then meet up back in Culiacan ourselves.
Но из-за нехватки времени, нам нужно быстро собрать все необходимое, а затем лично отправиться в Кулиакан.
This is a really intense time crunch here.
У нас серьезная нехватка времени.
advertisement
time crunch — в цейтноте
Look, we really appreciate your insight on this pitch, but we are under a time crunch... Found it.
— Твоё видение бизнес-плана очень для нас важно, но у нас цейтнот...
— Little time crunch.
— Слегка в цейтноте.
time crunch — во времени
Bit of a time crunch here. Oh, yeah.
— Со временем сейчас напряженка.
I'm time crunched.
Я ограничена во времени.
time crunch — другие примеры
Hey, we're in a time crunch.
— Эй, у нас время на исходе.
...but we're in a time crunch and need someone now.
...но у нас нет времени, и нужен еще исполнительный.
It's just that I'm in a time crunch. Does yours involve anthrax?
ћне не хватает времени.
Hey, look, we're on a time crunch here, alright?
Эй, у нас времени совсем в обрез, понятно?
I feel like we're in a time crunch.
Я чувствую, что у нас время кризиса
Показать ещё примеры...