throws a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «throws a»

throws aбросай

Throw away yer sword!
А ну бросай свой меч!
Pull the pin, count to ten and throw it!
Дёргай кольцо, считай до десяти и бросай!
Throw that junk in.
Бросай этот хлам.
Throw me the bag.
Бросай мне сумку.
Yes, throw it over.
— Да, бросай.
Показать ещё примеры для «бросай»...
advertisement

throws aкидай

And you, Fritz throw the bag on the floor.
А ты, фриц... кидай сумку на пол.
Throw it over here.
Кидай их сюда.
I told you to throw it over here.
Я сказал, кидай их сюда.
Throw the ball to me.
Кидай мне мяч!
Throw it!
Кидай сюда!
Показать ещё примеры для «кидай»...
advertisement

throws aбросил

— Yes, you could throw it at him.
— Да, брось ему, пусть подавится.
Throw that basket in the river and drown him. No!
Брось корзинку в реку, а собаку утопи.
Throw seaweeds into the flames and the fire turns blue.
Брось водоросли в пламя и огонь станет синим.
Now, throw it with this.
Брось на этой.
After you speak, you have but to throw the rope up... and you will be pulled to safety.
Захочешь говорить, брось верёвку вверх... я тебя вытащу, и ты будешь спасён.
Показать ещё примеры для «бросил»...
advertisement

throws aвыбросил

Is this where he threw it away?
Здесь его выбросил?
You are also asking me to throw away some millions of francs, my dear doctor. As a sop to your cowardice.
Вы хотите, чтобы из-за вашей трусости, мой дорогой доктор, я выбросил несколько миллионов франков.
Just rolled them up and threw them in.
— Просто свернул и выбросил.
You threw the gun away?
Выбросил?
Ask him why he threw your gun away, Selma.
Спросите его, зачем он выбросил ваш пистолет, Сельма.
Показать ещё примеры для «выбросил»...

throws aвышвырну

We should have thrown them back into the sea... before giving them to those swine.
Я сказал тебе, что лучше вышвырну в море этих мошенников.
I will throw you out of school!
Ее убили. — Я вышвырну тебя отсюда!
Then if you won't get out, I'll have you thrown out.
Если не хочешь уходить, я тебя вышвырну.
I'll have you thrown off of this island for that! Yes.
— Я вас с острова вышвырну за такое!
I'll have him thrown off this island if it's the last thing I do. — That's not possible.
Я его вышвырну отсюда, даже если это будет последнее, что я сделаю.
Показать ещё примеры для «вышвырну»...

throws aвыкинуть

— Did you intend throwing them away? — Yes, Mrs. Danvers, I did.
— Вы правда собирались их выкинуть?
You can throw the paper away.
Ты может выкинуть газету.
Want me to throw it out?
— Мне что, выкинуть?
Throw it out.
Выкинуть.
Are you gonna leave, Mr Kirkeby, or do I have to throw you out?
Вы уйдете, мистер Киркеби, или мне вас выкинуть?
Показать ещё примеры для «выкинуть»...

throws aвыбрасывать

If we sometimes read those sayings on chocolate wrappers instead of throwing them away, we would be spared many an illusion.
Если бы мы хоть иногда обращали внимание на цитаты, написанные на обертках шоколада, вместо того, чтобы их выбрасывать, мы бы могли избавить себя от многих иллюзий.
And around four they came and started to throw everything out mercilessly.
И вот, около четырех часов дня они пришли и начали выбрасывать наши вещи из дому, без зазрения совести.
I'm in office to protect the taxpayers' money, not to throw it away.
Моя обязанность — защищать деньги налогоплательщиков, а не выбрасывать их.
I wouldn't know which part to throw away.
Я бы не знал, какую половину выбрасывать.
Don't throw your chairs away.
Не спешите выбрасывать стулья.
Показать ещё примеры для «выбрасывать»...

throws aвыгнали

They threw us off.
Они нас выгнали.
So they took away my medal, threw me out of the barracks.
Так что, отобрали у меня мою медаль и выгнали меня из полиции.
— The kid they threw out of school.
— Которого выгнали из лицея.
So I get thrown out of my house like you?
Чтобы меня тоже из дому выгнали?
They carried him off the stage and threw him out.
Зрители потерпели его немного на помосте и выгнали прочь.
Показать ещё примеры для «выгнали»...

throws aсбросили

The one caught throwing the fourth race yesterday?
Того, которого сбросили вчера в четвертом заезде?
She was hit over the head and thrown over a cliff.
Её ударили по голове и сбросили со скалы.
He also claims that the two detectives threw him down a half a flight of stairs.
И говорит, что двое детективов сбросили его с лестницы.
The British fighters threw some super-powerful bomb.
Англичане сбросили какую-то сверхмощную бомбу.
If she was thrown off your terrace, she should have fallen onto the pavement that surrounds the entire building.
Если бы ее сбросили с вашей террасы, она упала бы на асфальт, который идет вокруг всего дома.
Показать ещё примеры для «сбросили»...

throws aбросилась

I practically threw myself at him.
Я практически бросилась к нему на шею.
Albertine threw herself in his arms in tears.
Альбертина со слезами бросилась к нему в объятья.
She threw herself into the river.
Она бросилась в реку.
I had to practically throw myself at you.
Я просто бросилась к тебе сама.
I threw myself on the bed, and just lied there, silently.
Я бросилась на кровать и просто лежала на ней в тишине.
Показать ещё примеры для «бросилась»...