throwing rocks at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «throwing rocks at»

throwing rocks atбросали камни в

You guys were burning G. I. Joes and throwing rocks at cats.
Вы жгли игрушечных солдат и бросали камни в кошек.
Hey, Mike, do you remember the time when we got nailed for throwing rocks at the cop car?
Майк, помнишь время, когда нас прищучили за то, что бросали камни в полицейскую машину?
Two days before, I had people out on the street throwing rocks at my house, calling me a terrorist.
За 2 дня до этого, у меня под окнами собрались люди, они бросали камни в окна, обозвали террористкой.
We'd been throwing rocks at cats for years, Dennis.
— Мы бы годами бросали камни в кошек, Дэннис.
Why would grown men throw rocks at trains?
Зачем взрослым мужикам бросать камни в поезда?
Показать ещё примеры для «бросали камни в»...
advertisement

throwing rocks atкидал камни в

You're accusing me for throwing rocks at deodorant ads while drunk, — but can't yourselves comprehend even while sober, the crimes that are committed every day towards the next generation
Вы обвиняете меня за то, что я кидал камни в рекламу, когда был пьян но мне и будучи трезвым сложно понять преступления, коорые вы совершаете ежедневно против будущих поколений.
To the extent that he wouldn't support a law that punishes perpetrators of hate crimes including the ones who tied his son to a tree and threw rocks at him?
Возможно, что он не склонен поддержать закон, который налагает суровое наказание на совершивших преступления на почве ненависти, включая тех, кто привязал его 17-го сына к дереву и кидал камни в его голову?
I threw rocks at the tractor
Кидал камни в трактор.
Like that. I went in there, the spaz lost his mind and started throwing rocks at me.
Когда я хотел уйти, тупица сошел с ума и начал кидать камни в меня.
We're gonna throw rocks at trains.
Мы будем кидать камни в поезда.
Показать ещё примеры для «кидал камни в»...
advertisement

throwing rocks atбросил камень в

He threw a rock at a teacher.
Бросил камень в учителя.
Then, he rifled through your files threw a rock at your house, so everybody would think it was one of your patients.
Потом он разбросал все ваши дела, бросил камень в ваш дом, чтобы все решили, что это один из ваших пациентов.
And I threw a rock at it, and it exploded.
И я бросил камень в него, и оно взорвалось.
— She threw a rock at me.
— Она бросила в меня камень.
Sophie threw a rock at me and you yelled, «you're so gay.»
Софи бросила в меня камень, а ты крикнула «ты настоящий голубой»
Показать ещё примеры для «бросил камень в»...
advertisement

throwing rocks atшвыряли камни в

They threw rocks at the bar.
Это они швыряли камни в стекла.
Turns out it was a couple kids throwing rocks at the basement windows."
Оказалось, что это пара ребятишек швыряли камни в подвальные окна.
Yeah, who-— who was throwing rocks at them!
Ага, который... который швырял в него камни!
And now we have a dig crew who are afraid to work, we have mobs throwing rocks at our men, and a telegram from the Foreign Office, asking what the hell I think I'm playing at.
А у нас теперь люди боятся работать, толпа швыряет в нас камни, и пришла телеграмма из МИД с вопросом что за игру я тут, черт возьми, затеял!
No, it's a letter asking you to stop throwing rocks at my nest.
Нет, это просьба к тебе перестать швырять камни в моё гнездо.
Показать ещё примеры для «швыряли камни в»...

throwing rocks atкинет в меня камнем

Who else would throw a rock at me? Good point.
А кто ещё кинет в меня камнем?
HE THREW A ROCK AT ME?
Он кинет в меня камнем?
Little girl, about your age... she saw my uniform, threw a rock at me.
Маленькая девочка, примерно твоего возраста ... когда она увидела мою форму, она кинула в меня камень.
Why not text or call or throw a rock at the window?
Почему не написать? Или позвонить? Или кинуть камень в окно?
Well, because Jebbie threw a rock at him.
Ну, потому что Джебби кинул в него камень.

throwing rocks atбросаться камнями

You going to throw rocks at me?
— Будешь бросаться камнями?
One night, 12-year-old Candice Keen was trick-or-treating when three bullies started taunting her and throwing rocks at her.
Однажды, 12-тилетняя Кэнди Кин собирала сладости на Хеллоуин, когда три хулигана начали дразнить ее и бросаться камнями.
They threw rocks at me.
Бросались камнями...
I feel like the protohuman, coming out of the forest primeval and seeing the moon for the first time and throwing rocks at it.
Я чувствую себя первобытным человеком, который вышел из девственного леса, впервые увидел луну и стал бросаться в нее камнями.
— Oh, we threw rocks at girls.
— ну, мы бросались камнями в девченок