бросали камни в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бросали камни в»

бросали камни вthrowing rocks at

Вы жгли игрушечных солдат и бросали камни в кошек.
You guys were burning G. I. Joes and throwing rocks at cats.
Я слышала, одичавшая толпа бросала камни в его дом.
I heard there was an angry mob throwing rocks at his house.
За 2 дня до этого, у меня под окнами собрались люди, они бросали камни в окна, обозвали террористкой.
Two days before, I had people out on the street throwing rocks at my house, calling me a terrorist.
— Мы бы годами бросали камни в кошек, Дэннис.
We'd been throwing rocks at cats for years, Dennis.
Они на заднем дворе, бросают камни в наше белье для стирки.
They're out back throwing rocks at our laundry.
Показать ещё примеры для «throwing rocks at»...
advertisement

бросали камни вthrow stones at

2) Не бросайте камни в его дом.
2 Don't throw stones at his house
и когда вы вышли, я бы бросать камни в вас, затем скрыть.
I'd throw stones at you, then hide.
Это словно когда ты бросаешь камень в кого-то и если целишься выше, то попадешь наверняка
Like when you're throwing a stone at a cat. If you aim higher, you're more likely to hit something.
Ты бросала камни в моего внука.
You threw stones at my son.
Как те, что в Израиле в субботу бросают камни в автомобили.
One that's throwing stone on cars on sabbat in israel.
Показать ещё примеры для «throw stones at»...