throw the ball — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «throw the ball»

throw the ballбросать мяч

Do you wanna get something to eat, or see how long we can throw this ball?
Хочешь что-нибудь поесть, или лучше посмотрим, как долго мы сможем бросать мяч?
Can you stop throwing the ball for one minute and help me find it?
Вы можете хоть на минуту перестать бросать мяч и помочь мне с поисками?
Maybe give you a chance to throw the ball to someone other than him.
Может, я даю тебе шанс бросать мяч кому-то другому, нежели ему.
You know how to throw a ball.
А ты умеешь бросать мяч.
It was kind of fun throwing a ball and not having anyone laugh at me.
Приятно бросать мяч, когда над тобой никто не смеется.
Показать ещё примеры для «бросать мяч»...
advertisement

throw the ballбросить мяч

Could I throw a ball further than he?
Могу ли я бросить мяч дальше, чем он?
— Gimme the time to throw the ball!
— Дайте мне время бросить мяч! — Расслабься!
Can I throw a ball?
Могу ли я бросить мяч?
I was trying to throw the ball!
Я собирался бросить мяч!
Okay, Thornhill knows how to throw a ball.
Так, Торнхилл знает, как правильно бросить мяч.
Показать ещё примеры для «бросить мяч»...
advertisement

throw the ballкидай мяч

OK, throw the ball.
Кидай мяч!
Throw the ball!
Кидай мяч!
[Inmate] Come on, baby.! Throw the ball.!
Давай, кидай мяч!
Don't throw the ball too fast, because I might get startled and I have asthma.
Не кидай мяч слишком быстро, а то я могу испугаться и еще у меня астма!
Okay, why don't you throw the ball to somebody else?
Замечательная история. Кидай мяч другому.
Показать ещё примеры для «кидай мяч»...
advertisement

throw the ballмяч

Please throw the ball back.
Верните пожалуйста мяч.
Hey, thanks for throwing the ball back.
Спасибо, что вернул мяч.
Are you gonna throw the ball at me?
Вы что, мяч в меня кинете?
How many times have I told you not to throw the ball over there?
Сколько раз я говорил не играть там с мячом.
Yeah, we'll throw the ball.
— Сам бегай с мячом.
Показать ещё примеры для «мяч»...

throw the ballпобросать мяч

I thought Jack wanted to throw the ball around this afternoon.
Я думал, что Джек хочет побросать мяч вечером.
I want to throw the ball around with Jack.
Я хочу побросать мяч с Джеком.
I'll take him out and throw the ball around with him after practice.
Я возьму его побросать мяч после тренировок.
You know, I can't remember the last time I got to throw the ball around with my old man.
Знаете, я не могу вспомнить, когда в последний раз мне доводилось побросать мяч со своим стариком.
We went outside and threw a ball around.
Мы пошли во двор, побросали мяч.
Показать ещё примеры для «побросать мяч»...

throw the ballкинул мяч

He threw the ball.
Он кинул мяч.
I threw a ball at tommy alvarez.
Я кинул мяч в Томми Альвареса.
E-excuse me-— who was the one who threw the ball that knocked over the last milk bottle?
Э, извините, кто кинул мяч, который сбил — последнюю бутылку?
Throw the ball, Pop-Pop.
Кинь мне мяч, дедушка.
Just try throwing the ball to someone on your own team next time.
Просто в следующий раз пытайся кинуть мяч кому-то из своей команды.
Показать ещё примеры для «кинул мяч»...

throw the ballброшу мячик

Okay, how about I throw the ball?
Ладно. Давай теперь я брошу мячик.
Me too! can I throw the ball?
{\fs17.551}Можно и я брошу мячик?
Shall I throw the ball for her?
Может мячик бросить?
Throw the ball and we play a little.
Брось нам мячик. Мы немного поиграем.
Throw the ball.
Брось мячик.
Показать ещё примеры для «брошу мячик»...

throw the ballбросай

Is he gonna throw the ball or is he gonna stand there?
Он бросать собирается или так и будет стоять?
— I can't throw the ball at all.
Я не могу бросать.
Now come on, you going to talk all day or are you just going to throw the ball?
Теперь бросай, или ты будешь говорить весь день?
Dwlight is open, throw the ball!
Ну же, он открыт! Бросай!
Except I'd throw the ball and it'd just hit the wall because he wasn't there.
Правда, я его бросал сразу в стену потому что отца не было.

throw the ballбросая мячик

Why, because I don't like throwing balls at people's heads and playing stupid drinking games?
Это потому, что я никому в голову мячики не бросаю и в пьяных развлекушках не участвую?
Throw the ball.
Бросай мячик.
Okay, Maggie, throw the ball to me.
Давай, Мэгги, бросай мне мячик.
Showing your kid how to throw a ball or ride a bike?
Показывает ребенку, как правильно бросать мячик или ездить на велосипеде?
Everybody can't just throw a ball and get into college, Axl!
Не все могут попасть в колледж, бросая мячик, Аксель!