throw in a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «throw in a»

throw in aбросать

I mean, she's uncomfortable in her own skin, and then when you throw in her other issues...
И ей очень некомфортно сейчас в своём теле. И потом, когда ты бросаешь ей такие фразы..
You don't throw in this mess!
Не бросай больше так хреново!
They were attacked, arrested and thrown in jail for daring to do what they wanted to do.
Их травили, арестовывали и бросали в тюрьму за смелость делать то, что они хотели делать.
Hey, Steve, throw in your cello.
Эй, Стив, бросай свою виолончель.
What shall we throw in now?
Что мы теперь будем бросать?
advertisement

throw in aбросили в

And be locked in there, and thrown in the sea?
Чтобы тебя заперли вот тут и бросили в море?
You know, the man that you wrapped in hams and threw in the swamp?
Тот мужик, которого вы завернули в бекон и бросили в болото?
Cruelly robbed. Most cruelly robbed and thrown in the river.
Жестоко ограбили, жесточайше ограбили и бросили в реку
Your partner got killed you lost your job, you got thrown in jail, your girlfriend Walked and now you're a security guard making 1 82 dollars a week?
Твой напарник убит ты потерял работу, тебя бросили в тюрьму, твоя девушка ушла от тебя и сейчас ты охранник, зарабатаваюший 182 бакса в неделю?
You're sure you don't remember getting thrown in the back of that van?
Ты уверен что не помнишь как тебя бросили в фургон?
Показать ещё примеры для «бросили в»...
advertisement

throw in aдобавлю

I might throw in a couple extra bucks and send you to charm school.
Даже добавлю, чтобы послать тебя в школу хороших манер.
I will start you off with this bicentennial quarter and I will throw in my man scrunchie.
Я добавлю к набору этот юбилейный четвертак и мужскую резинку для волос.
I'll even throw in the gun.
Я даже добавлю оружие.
Tell you what I'll do: make it twelve, and I'll throw in his identical twin brother.
Дайте двенадцать и я добавлю его брата-близнеца.
I'll throw in the black keys for free.
Я даже бесплатно добавлю черных клавиш.
Показать ещё примеры для «добавлю»...
advertisement

throw in aв тюрьму

Now get out of here before I have you thrown in jail.
А теперь проваливай, пока тебя не посадили в тюрьму.
He was thrown in jail for fraud and forging official documents!
Его посадили в тюрьму за мошенничество и подделку документов!
You let me, an innocent man, get thrown in jail.
Ты отправил меня, невиновного человека, в тюрьму.
Do you know you could be thrown in prison?
Вы знаете, что за это сажают в тюрьму?
It was doing a good thing for Joy that got me thrown in prison.
Я сделал хорошую вещь для Джой, из-за которой попал в тюрьму.
Показать ещё примеры для «в тюрьму»...

throw in aвыбросил

I don't look like something you could roll up in a rug... and throw in the trash?
Я похожа на что-то, что можно завернуть в ковер... и выбросить на помойку?
I'm ready to throw in the fucking towel, Daniels stepped up.
Я уже был готов выбросить полотенце, как тут вступил Дэниелс.
I almost threw in the towel myself.
Вчера я сам едва не выбросил полотенце.
The Funds National Bank is throwing in the towel.
Банк «Национальный кредит» выбросил белый флаг.
Throw in the ocean.
Выбросить в океан.
Показать ещё примеры для «выбросил»...

throw in aещё

But when you throw in T anya....
Но когда с вами еще и Таня...
And I want the citrus slicer, and the nut chopper, and throw in the dutch oven and the cheese grater.
И резку для цитрусовых, и орехокол, и еще запишите жаровню и тёрку для сыра.
Some of us throw in more-— on eyelashes... fountains... lucky stars.
но есть еще реснички фонтаны... падающие звезды.
They threw in a spy to be named later.
Ещё одного шпиона мы позже назовём.
And...bargain of the century, I'm going to throw in...
И...сделка века, дам сверху ещё...

throw in aсдаваться

But seeing as throwing in the towel is not an option, that leaves us with a total of two choices.
Поскольку сдаваться — это не выход, что оставляет нам два выбора.
Well, I'm not ready to throw in the towel.
Я не собираюсь сдаваться.
Why don't you just give him a lobotomy and admit you're throwing in the towel?
Так может вообще сделаешь ему лоботомию и признаешь, что сдаешься?
I throw in my hand.
Сдаюсь.
Don't throw in now, Fred, please.
Не сдавайся теперь, Фред. Пожалуйста!