thought police — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «thought police»
thought police — полиция
I think the police have had quite enough of my time, Chief-Inspector.
Полиция отняла у меня уже достаточно времени.
What do you think the police will do?
Что ты думаешь, полиция может сделать?
— I thought the police were...
Я думала, полиция...
You think the police are gonna come and get me?
Думаешь, полиция приедет и заберет меня?
— You think the police did this?
— Ты думаешь, полиция это сделала?
Показать ещё примеры для «полиция»...
advertisement
thought police — думаю
Garrett asked me to keep it safe for him, but I think the police should have it.
Гаррет попросил сохранить это для него, но, думаю, это стоит показать полиции.
I think the police should be out there searching for Eddie.
Думаю, Эдди должна искать полиция.
He could have killed me, but I think the police sirens scared him off.
Он хотел убить меня, но я думаю, что его спугнули полицейские сирены.
— well I think the Police are making a serious mistake.
— Ну, я думаю, что полиция заблуждается.
I think the police now have a different theory, which is, if I wasn't poisoning Rex on my own, then maybe... you were helping me.
Думаю, теперь у полиции другая версия, если я убивала Рекса сама, то может быть... мне помогал ты.
Показать ещё примеры для «думаю»...
advertisement
thought police — думаешь полиция
Do you think the police will believe you?
Ты думаешь полиция поверит тебе?
Do you think the police will be able to catch him?
Ты думаешь полиция сможет его поймать?
When I wind up dead, you think the police won't find your names in my notes,
Когда я окажусь мёртвой, думаешь полиция не обнаружит ваши имена в моих записях?
I think the police would be really interested in hearing about you.
Думаю полиция заинтересовалась бы твоим случаем.
I think the police may want to speak with you.
Я думаю полиция захочет с вами поговорить.
Показать ещё примеры для «думаешь полиция»...
advertisement
thought police — что полицейские
I think the police have made a huge mistake, right from the start.
Я думаю, что полицейские сделали огромная ошибка с самого начала.
I don't think the police put them down properly.
Не думаю, что полицейские правильно их уложили.
I don't think the police believe me.
Не думаю, что полицейские мне верят.
I don't think police should be heroes.
Не думаю, что полицейские должны быть героями.
I think the police might be mistaken. No.
Думаю, полицейские ошиблись.
thought police — полиция мыслей
— Thought police.
— Полиция мыслей.
Are the thought police gonna make love to us?
Что, полиция мыслей собирается заняться с нами любовью?
Thought police versus former police.
Полиция мыслей против бывшего полицейского.
The leader of the gay thought police.
Лидер гейской полиции мысли.
Now, we wouldn't want you to run off to Cornwall with the idea that Sir William's remit with the Broadcasting Standards Council is so sweeping as to be a kind of government thought police.
Мы бы не хотели, чтобы Вы неслись в Корнуолл с мыслью о том, что... сэр Уильям и Совет по нормам вещания... превращаются во что-то вроде государственной полиции мысли.