thought i had something to do with it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «thought i had something to do with it»

thought i had something to do with itон как-то с этим связан

You think I had something to do with it?
Думаете, я как-то связан с этим?
I met this boy and I think he has something to do with it.
Я познакомилась с одним мальчишкой, и, думаю, он как-то связан со всем этим.
Do you think it has something to do with us?
Это как-то связано с нами?
I... I thought it had something to do with you.
Я думал, это как-то связано с тобой.
I think it had something to do with her sick grandmother.
Думаю, это как-то связано с её больной бабушкой.
Показать ещё примеры для «он как-то с этим связан»...
advertisement

thought i had something to do with itя к этому причастен

You think I had something to do with it?
Вы думаете, что я причастен к этому?
Whoa, you guys don't think I had something to do with it?
Ого, вы ведь не думаете, что я причастен к этому?
What,do you think I had something to do with it?
Вы что, думаете, я к этому причастен?
You think I had something to do with it?
Думаете, я к этому причастен?
All right, if we go to the police, they're gonna see I'm still rocking a mad sidepipe, and they're gonna think I had something to do with it.
Если мы пойдём в полицию, они подумают, что я всё ещё курю, и что я причастен.
Показать ещё примеры для «я к этому причастен»...
advertisement

thought i had something to do with itчто я в этом замешан

— Yes. And you think I had something to do with it?
И вы считаете, что я в этом замешан?
And you think I had something to do with it?
И вы думаете, что я в этом замешан?
Think he had something to do with it?
Думаешь, он замешан?
He thought I had something to do with it.
Он думал, что я в этом замешана.
You think I had something to do with it?
Вы думаете, я в этом замешана?
Показать ещё примеры для «что я в этом замешан»...
advertisement

thought i had something to do with itчто я имею какое-то отношение к её

Do you think he had SOMETHING to do with her death?
Как думаешь, он имеет какое-то отношение к её смерти?
And you think I had something to do with it?
И ты думаешь, что я имею к этому какое-то отношение?
You think I had something to do with it?
Ты думаешь, я имею к этому какое-то отношение?
You think I had something to do with his death?
Думаете, я имею какое-то отношение к его смерти?
So, you think I had something to do with her decision?
То есть ты хочешь сказать, что я имею какое-то отношение к ее решению?