this transmitter — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this transmitter»

this transmitterпередатчик

Da-da, da-da, da, da, da. What does that mean? Well, my transmitter only carries to the neighboring islands... a little over 100 miles.
Ну.. мой передатчик слышен только в окрестностях острова.
You must shut down your transmitter.
— Вы должны отключить передатчик.
Give me the mind transmitter.
Верните мне передатчик мыслей.
Radio transmitter: destroy.
Радио передатчик — УНИЧТОЖИТЬ.
If they catch us, we must break the transmitter.
Если нас поймают, мы должны разбить передатчик.
Показать ещё примеры для «передатчик»...
advertisement

this transmitterрадиопередатчик

Boom problem solved, but failure of main radio transmitter.
Проблема со штангой решена, но вышел из строя основной радиопередатчик.
Colin decided, by himself, to make a transmitter.
Колен собрал радиопередатчик.
Alarm system number five is a one-channel radio transmitter.
Система тревоги номер 5 — это одноканальный радиопередатчик.
We have a radio transmitter!
У нас есть радиопередатчик.
There is a radio transmitter.
— Есть радиопередатчик.
Показать ещё примеры для «радиопередатчик»...
advertisement

this transmitterтрансмиттер

Time transmitter in operation, sir.
Временной трансмиттер в действии, сэр.
The transmitter Tain used to contact the station where is it?
Трансмиттер Тейна может связаться со станцией, где он?
I know they had to set up some kind of transmitter on the roof.
Я знаю, что они поставили какой-то трансмиттер на крышу.
Hooking up neural transmitter.
Подключаю нервный трансмиттер.
Re-encoding the transmitter won't be easy.
Перекодировать трансмиттер будет нелегко.
Показать ещё примеры для «трансмиттер»...
advertisement

this transmitterжучок

It looks like a standard infinity transmitter.
Выглядит как стандартный жучок.
Our press liaison will tell the world you were cooperative, and we just let whoever put that transmitter in your book bag, the same people who put that bomb in your car, find you.
Сольем в прессу, что ты очень сговорчивый, и пусть те люди, которые поместили жучок в сумку и подорвали твою машину найдут тебя.
There's a transmitter in your clothing somewhere.
К твоим вещам присоединен жучок.
The transmitter's inside the Dodo.
Жучок внутри дронта?
It's an RX 77 Long-Range Audio Transmitter.
Это RX-77 жучок дальнего действия.
Показать ещё примеры для «жучок»...

this transmitterсигнал передатчика

What about transmitter intercepts?
А как же сигнал передатчика?
But Patton backtraced the transmitter signal to here.
Но Паттон отследил сигнал передатчика досюда.
But Patton backtraced the transmitter signal to here.
Но Паттон отследил сигнал передатчика до этого места.
Exactly, that's why I'm jacking up the transmitter's signal.
Точно, и поэтому я усиливаю сигнал передатчика.
So I'll raise the transmitter's signal until the tones are strong enough for the dome to receive them, and whammo!
... я буду увеличивать мощность сигнала передатчика до тех пор, пока волны не станут настолько сильными, чтобы они достали до купола, и бдыщ!
Показать ещё примеры для «сигнал передатчика»...

this transmitterсигналы

Do we have a remote transmitter signal?
От них поступают сигналы ?
— Well, there's an air lock, like a chute, to drop flares and emergency transmitters.
— Ну, там есть шлюзовая камера, как желоб, чтобы сбрасывать сигнальные ракеты и передавать сигналы бедствия.
The lead in the sheets will neutralize the GPS transmitters, so put them on.
Мы заглушили сигналы «маяков»
How? The transmitter died at the Clignancourt exit.
Я потеряла сигнал на выходе Клиньянкурт.
Oh, if I just can get to a higher ground, I'll be able to get a clearer path to the transmitter.
Если я взберусь повыше, я смогу получить более четкий сигнал.
Показать ещё примеры для «сигналы»...

this transmitterизлучатель

Last night they took out 90 percent of the transmitters.
Сегодня ночью расстреляли 90% излучателей.
You are immune to radiation. You don't afraid of transmitters. So now you'll be a liaison.
На Вас не действует радиация, Вы не боитесь излучателей, значит теперь Вы будете связным, и когда я прикажу...
It's the EMP transmitter, he'd want us to use it.
Это ЭМИ излучатель, он хотел бы, чтобы мы использовали его.
J But when there's a battle transmitter behind the hill, you lie there.
Ага, когда за спиной прямой излучатель ...за бугорком особо не отлежишься.
Is it true that you had been assigned to develop directional transmitter?
А правда, что именно тебе поручили разработку направленного излучателя?
Показать ещё примеры для «излучатель»...