this is indeed — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «this is indeed»
«This is indeed» переводится на русский язык как «это действительно» или «это в самом деле».
Варианты перевода словосочетания «this is indeed»
this is indeed — действительно
Henry, please ask Mr. Melrose if the scissors that Miss Newsome surrendered are indeed his.
Генри, пожалуйста, узнай у мистера Мелроуза, действительно ли мисс Ньюсом брала его ножницы.
At first I was indeed afraid, Father.
Сначала, отец, я действительно его боялся.
If she lives, she is indeed the spirit of Yetaxa returned.
Если нет — дух Етаксы действительно вернулся.
All is indeed peace and tranquillity.
Действительно, мир и спокойствие.
This is indeed a rich planet you have brought us to.
Планета к которой вы нас доставили, действительно очень богата.
Показать ещё примеры для «действительно»...
advertisement
this is indeed — самом деле
Then he told me that he was indeed dead.
И тогда он сказал мне, что на самом деле уже мертв.
— You are indeed.
— В самом деле.
The complexity of your speech does you credit... but it far exceeds the complexity of any relationship... I might have with Mr. Neville... which is indeed very simple.
Изощренность речи делает вам честь, Луи, но вы сильно преувеличиваете характер моих отношений с мистером Нэвиллом, а они на самом деле очень просты.
— It was indeed, those...
В самом деле...
«The Rain God is indeed the Fire, The Wind is its Fuel»
«Бог дождя на самом деле Огонь, Ветер — его дрова»
Показать ещё примеры для «самом деле»...
advertisement
this is indeed — нас это большая
This, sir, is indeed an honor.
Сер, для нас это большая честь.
It is indeed an honour.
Для нас это большая честь.
Shan'auc was indeed a great teacher.
Шанок была великим учителем.
I'm indeed honored to be making your extremely sociable acquaintance.
Для меня большая честь свести с вами столь приятное знакомство.
It's indeed an honor to receive it from the hands of so beautiful a lady.
Для меня большая честь получить его из рук такой прекрасной леди.
Показать ещё примеры для «нас это большая»...
advertisement
this is indeed — это очень
This is indeed a strange coincidence.
Это очень странное совпадение.
Wanting to keep a Jewish prisoner is indeed very suspect.
Так защищать еврея — это очень подозрительно.
Well, I've written only one book. It concerns a man who can't reconcile his ideals with the woman he loves. That is indeed a story of importance.
Ну, я написала всего одну книгу в ней говорится о мужчине который не может наладить отношения с женщиной что его любит это очень важная история но имеет ли сеньорита опыт подобной ситуации?
It is indeed fortunate for you that this is a hotel with great comfort and a cuisine most excéllent.
Вам очень повезло, что в гостинице весьма комфортно и превосходная кухня.
There is indeed, Mr Farnon.
Очень даже можете, мистер Фарнон.
Показать ещё примеры для «это очень»...
this is indeed — несомненно
There is indeed!
Несомненно!
This is indeed good news, sir.
Это, несомненно, хорошая новость, сэр.
The Sentinel is indeed a device of great power.
Страж, несомненно, устройство, обладающее огромной силой.
Vera Cosgrove will be surely missed by her friends and grieving family, for she was indeed a fine woman,
Вера Косгроув навсегда потеряна... для её родных и близких... для которых она, несомненно, всегда была прекрасным человеком.
I just got the blood test back on Ray Pearce, and it was indeed the same Ray Pearce pronounced dead three days ago.
Я только что получила анализ крови Рэя Пирса... и это был несомненно тот Рей Пирс... который определённо умер три дня назад.