this is indeed — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «this is indeed»

«This is indeed» переводится на русский язык как «это действительно» или «это в самом деле».

Варианты перевода словосочетания «this is indeed»

this is indeedдействительно

Henry, please ask Mr. Melrose if the scissors that Miss Newsome surrendered are indeed his.
Генри, пожалуйста, узнай у мистера Мелроуза, действительно ли мисс Ньюсом брала его ножницы.
At first I was indeed afraid, Father.
Сначала, отец, я действительно его боялся.
If she lives, she is indeed the spirit of Yetaxa returned.
Если нет — дух Етаксы действительно вернулся.
All is indeed peace and tranquillity.
Действительно, мир и спокойствие.
This is indeed a rich planet you have brought us to.
Планета к которой вы нас доставили, действительно очень богата.
Показать ещё примеры для «действительно»...
advertisement

this is indeedсамом деле

Then he told me that he was indeed dead.
И тогда он сказал мне, что на самом деле уже мертв.
— You are indeed.
— В самом деле.
The complexity of your speech does you credit... but it far exceeds the complexity of any relationship... I might have with Mr. Neville... which is indeed very simple.
Изощренность речи делает вам честь, Луи, но вы сильно преувеличиваете характер моих отношений с мистером Нэвиллом, а они на самом деле очень просты.
— It was indeed, those...
В самом деле...
«The Rain God is indeed the Fire, The Wind is its Fuel»
«Бог дождя на самом деле Огонь, Ветер — его дрова»
Показать ещё примеры для «самом деле»...
advertisement

this is indeedнас это большая

This, sir, is indeed an honor.
Сер, для нас это большая честь.
It is indeed an honour.
Для нас это большая честь.
Shan'auc was indeed a great teacher.
Шанок была великим учителем.
I'm indeed honored to be making your extremely sociable acquaintance.
Для меня большая честь свести с вами столь приятное знакомство.
It's indeed an honor to receive it from the hands of so beautiful a lady.
Для меня большая честь получить его из рук такой прекрасной леди.
Показать ещё примеры для «нас это большая»...
advertisement

this is indeedэто очень

This is indeed a strange coincidence.
Это очень странное совпадение.
Wanting to keep a Jewish prisoner is indeed very suspect.
Так защищать еврея — это очень подозрительно.
Well, I've written only one book. It concerns a man who can't reconcile his ideals with the woman he loves. That is indeed a story of importance.
Ну, я написала всего одну книгу в ней говорится о мужчине который не может наладить отношения с женщиной что его любит это очень важная история но имеет ли сеньорита опыт подобной ситуации?
It is indeed fortunate for you that this is a hotel with great comfort and a cuisine most excéllent.
Вам очень повезло, что в гостинице весьма комфортно и превосходная кухня.
There is indeed, Mr Farnon.
Очень даже можете, мистер Фарнон.
Показать ещё примеры для «это очень»...

this is indeedнесомненно

There is indeed!
Несомненно!
This is indeed good news, sir.
Это, несомненно, хорошая новость, сэр.
The Sentinel is indeed a device of great power.
Страж, несомненно, устройство, обладающее огромной силой.
Vera Cosgrove will be surely missed by her friends and grieving family, for she was indeed a fine woman,
Вера Косгроув навсегда потеряна... для её родных и близких... для которых она, несомненно, всегда была прекрасным человеком.
I just got the blood test back on Ray Pearce, and it was indeed the same Ray Pearce pronounced dead three days ago.
Я только что получила анализ крови Рэя Пирса... и это был несомненно тот Рей Пирс... который определённо умер три дня назад.