this box — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «this box»
this box — коробку
I got my eye on that big box of candy right there.
Я положил глаз на ту большую коробку конфет.
Buy yourself a box of candy.
Купи себе коробку конфет.
— I put it back in the box.
— Обратно в коробку.
— What, the fur or the box? — The fur.
— Что — мех или коробку?
You better put those away in my chequebook drawer behind the box.
Ты лучше убери это, положи в мой ящик с чековой книжкой, за коробку.
Показать ещё примеры для «коробку»...
advertisement
this box — ящик
Take your key and open post office box 237 and take me out of my envelope and kiss me.
Возьмите ключ, откройте ящик 237,.. ...достаньте меня из конверта и поцелуйте.
— I bought the stuff for 80 cents a box.
— Взял по 80 центов за ящик.
He went into a box and vanished.
Он зашел в ящик и испарился.
Here we have an empty box.
Перед вами пустой ящик.
He loaded them himself... and sealed the box in the presence of witnesses.
Он сам их зарядил. Ящик запечатан при свидетелях.
Показать ещё примеры для «ящик»...
advertisement
this box — будка
And more in keeping with the period, I would say, than a modern police box.
И более соответствует периоду, я бы сказал, чем современная полицейская будка.
That police box across the yard — he claims to live in it.
Полицейская будка напротив двора — он утверждает, что живет внутри.
A battered old police box?
Старая полицейская будка?
And the, um... the telephone box, uh...
И, гм... будка, мм....
This old police box was for a collector of curios.
Эта старая полицейская будка была для коллекционера сувениров.
Показать ещё примеры для «будка»...
advertisement
this box — бокс
— Boxing is an art, is it?
Бокс — это искусство.
But boxing is my subject, to the rules laid down by the good Marquess of Queensberry.
А мой предмет — бокс.
What boxing!
Какой бокс!
Ever since he quit, boxing makes him sick.
С тех пор, как он бросил бокс, ему противно смотреть поединки.
He has no idea about what boxing demands!
Понятия не имеет, чего требует бокс!
Показать ещё примеры для «бокс»...
this box — шкатулку
That means that 20 times a day he opens this box and 20 times a day he has to listen to Ochi Tchornya.
Значит, 20 раз в день,.. ...открывая шкатулку, ему придётся слушать «Очи чёрные» .
I put it in my jewel box.
Я положила его в шкатулку.
The music box!
Музыкальную шкатулку!
A king ordered this little box to be made.
Король заказал у феи эту шкатулку.
The king had enemies he wanted to get rid of... and the genie gave the box strange powers.
Король имел врагов от которых хотел избавиться... и джин наделил шкатулку магической силой.
Показать ещё примеры для «шкатулку»...
this box — коробочку
Her ladyship had me put it in a small box for her.
Я положила его в коробочку.
If we manage to open that little box...
Если нам удастся открыть... ту коробочку нам придётся разделить всё на пять частей.
This big household maniac wants to come in this little box?
Вот эта толстая домомучительница хочет залезть в такую маленькую коробочку?
— Let me just take this little box!
— Просто дайте мне взять эту маленькую коробочку!
Please leave a contribution in the little box.
Пожалуйста, сделайте взнос в маленькую коробочку.
Показать ещё примеры для «коробочку»...
this box — сейф
Can you get in the safe-deposit box? — Yes.
— Сможешь положить его в сейф?
Monsieur Walter is not a man, he is a cash box.
Месье Вальтер — не человек, а сейф.
— The city bank says your sister rented a safety deposit box.
— В городском банке сказали, Ваша сестра арендовала сейф.
And when I open the box, you grab the diamond. Good?
И когда я открою сейф, вы выхватываете алмаз.
Brilliant, except that that box is in the name of Mr. Abe Greenberg.
Здорово? Замечательно, если только учесть, что сейф на имя Гринберга.
Показать ещё примеры для «сейф»...
this box — ложе
Where the world could see them, yet no one would know where they were... except the man who gave them to her, watching from the royal box.
Их видел весь мир, но никто не знал, где они, кроме человека в королевской ложе.
Dolokhov, see the girl in that box?
Долохов? Видишь девушку в ложе?
Tomorrow she can have my box at Auteuil.
Да. Завтра у нее будет место в моей ложе в Отейе.
Installed in the opera box the General told his orderly to wake him at the end of Act I, so he could applaud.
Устроившись в ложе, генерал приказал ординарцу разбудить себя в конце первого акта, чтобы он мог поаплодировать.
Dr. Seward is in the next box.
В той ложе сидит доктор Сьюард.
Показать ещё примеры для «ложе»...
this box — сундук
The stove goes right here, with a place for a wood box.
Прямо здесь должна была стоять печь, тут сундук.
You said it. See that box over there?
Видите вон тот сундук?
Tell me, Annie... You said her box was already packed.
Вы сказали, Энни, что сундук был закрыт?
Give me the box.
Отдай мне сундук.
She said she was going to put them in the special box where she kept her school books, and her wedding dress andeverythingshelovedmost
Она сказала, что положит их в специальный сундук, где она хранила свои школьные учебники и свадебное платье и всё, что она любила больше всего.
Показать ещё примеры для «сундук»...
this box — боксировать
Dai Bando is going to teach you to box, Huw.
Дэй Бандо научит тебя боксировать, Хью.
When do you box with Kraft?
Когда будешь боксировать с Крафтом?
Father was crazy about boxing.
Отец любил боксировать.
If you think you can bribe me into boxing,Warden, you're wrong.
Если думаете, что заставите меня боксировать, то ошибаетесь. Ошибаетесь.
Now, he wants to box, although he's been in kingdom come for ten seconds!
Ему теперь хочется боксировать, хотя десять секунд он провел в загробном мире!
Показать ещё примеры для «боксировать»...