things to do — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «things to do»

«Things to do» на русский язык переводится как «дела, которые нужно сделать» или «задачи, которые нужно выполнить».

Варианты перевода словосочетания «things to do»

things to doнужно кое-что сделать

The first sensible thing to do is to free those buildings.
Первое, что нужно сделать, — это освободить дома.
I guess that the thing to do is, uh--
Я полагаю, что нужно сделать, это--
I have things to do in the city before I leave.
Мне нужно кое-что сделать в городе перед отъездом.
— No, there's only one thing to do, to say.
— Да нет же, мне лишь нужно кое-что сделать, кое-что сказать.
I found her wandering around in the streets one day, sort of starving and so on, you know, so I thought the only humane thing to do was to take her in, so I did.
Ожнажды я нашел ее скитаюшейся по улицам города, у нее был голодный вид, и так далее, ты знаешь, я подумал, что нужно сделать что-то гуманное я должен был принять ее в свой дом, что я и сделал.
advertisement

things to doдел

But, darling, I had 18 million things to do.
Но, дорогая, у меня была тысяча дел.
There are hundreds of things to do.
У тебя куча дел.
I got other things to do besides watch the traffic.
У меня полно дел, помимо слежения за трафиком.
Today I have a thousand important things to do.
У меня сегодня тысяча важных дел.
Keeping Sister out so late when she's got so many things to do.
"адерживаешь сестру допоздна, когда у нее столько дел.
Показать ещё примеры для «дел»...
advertisement

things to doсделать

— I have things to do in the auditorium.
Мне надо кое-что сделать в аудитории.
We've got things to do.
Нам надо кое-что сделать.
Making a choice and protecting something is a difficult thing to do.
Будет нелегко сделать выбор защищать ее.
That's a pretty hard thing to do.
Это не так уж легко сделать.
Now, we've got one million things to do. Get her an airplane ticket.
Прошу, нам нужно столько всего сделать, достать ей билет на самолёт.
Показать ещё примеры для «сделать»...
advertisement

things to doпоступок

That was not a very nice thing to do.
Мягко говоря, это плохой поступок.
What a stupid thing to do!
Какой идиотский поступок!
It was a cowardly thing to do.
Это был малодушный поступок.
That was real brave thing to do, Mr. Logan.
Это очень смелый поступок, Мистер Логан.
That was a dumb thing to do.
Это был глупый поступок.
Показать ещё примеры для «поступок»...

things to doодин выход

We have only one thing to do: to fight!
Есть только один выход — СРАЖАТЬСЯ!
Gentlemen, I think there's only one thing to do:
Джентльмены, полагаю у нас один выход:
There was only one thing to do
Оставался только один выход.
When you can't go on, there's only one thing to do: change.
Если ты не можешь уйти, есть только один выход — изменить.
— Well, there's only one thing to do.
— Что ж, выход один. — Какой?
Показать ещё примеры для «один выход»...

things to doважные дела

They got better things to do.
У них есть свои, важные дела.
I have things to do.
У меня важные дела.
I just have more important things to do.
У меня есть более важные дела!
I'm sure you have much more important things to do, Mr. Appleby.
Я уверена, у Вас есть более важные дела, М-р Эпплби
The king has more important things to do.
Король занят важным делом.