there was definitely — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «there was definitely»

there was definitelyопределённо

— Captain, there is a definite pleasurable experience connected with the hearing of your voice.
— Капитан, слыша ваш голос, я определенно испытываю приятные ощущения.
There are definitely survivors.
Это — определённо выжившие.
I know this sounds crazy, but there is definitely more going on here than random malfunctions.
Знаю, это звучит бредово, но случайные сбои определенно продолжают иметь место.
There was definitely nuzzling.
Да, определенно обнюхивал.
There were definitely shots fired into the pool.
Определённо выстрелы производились в бассейне.
Показать ещё примеры для «определённо»...
advertisement

there was definitelyздесь определённо

There is definitely something there.
Здесь определенно что-то есть.
There is definitely blood on that nail.
Здесь определенно кровь на этом гвозде.
There's definitely something there.
Ќет, здесь определенно кто-то есть.
There's definitely something weird here.
Ну, здесь определенно что-то странное. Насколько странное?
Okay, there's definitely someone out there, and, uh,
Ок, здесь определенно кто-то есть.
Показать ещё примеры для «здесь определённо»...
advertisement

there was definitelyтам определённо

Guys, there is definitely somebody out there.
Там определенно кто-то есть.
That one back there is definitely a fugitive.
Тот парень там определенно беглец.
There's definitely a scar.
Там определенно шрам.
No, there's definitely a person encased in there.
Нет, там определенно внутри человек.
There is, there's definitely a range in the collection.
Есть, там определённо есть размах в коллекции.
Показать ещё примеры для «там определённо»...
advertisement

there was definitelyздесь точно

There is definitely something in here.
Здесь точно что-то есть.
— OK, there's definitely two lines.
— Хорошо, здесь точно две линии.
There's definitely something going on. I was right to call you home.
Видишь, здесь точно что-то происходит, я не зря позвал тебя домой.
See? There's definitely something going on. I was right to call you home.
Видишь, здесь точно что-то происходит, я не зря позвал тебя домой.
There's definitely gonna be prints on this.
Здесь точно будут ее отпечатки.
Показать ещё примеры для «здесь точно»...

there was definitelyявно

Nothing specific, but there is definitely something not right here.
Ничего особенного, но с этим местом явно не все хорошо.
The bodies have been arranged as well, not in an ostentatious way, but there's a definite aesthetic at work here.
В том, как расположены трупы, нет особой нарочитости, но работали тут явно со вкусом.
I don't know, but there was definitely a subtle chill between the two of them.
Я не знаю, но отношения у них явно прохладные.
But those girls over there are definitely checking us out.
И тем девчонкам мы явно приглянулись.
There's definitely evidence of severe arterial blockage.
Есть явные признаки острой артериальной непроходимости.
Показать ещё примеры для «явно»...

there was definitelyтам точно

And there's definitely two single beds?
И там точно две раздельные кровати?
But there's definitely something out here.
Но там точно что-то есть.
I don't know, but there's definitely something else going on here.
Понятия не имею, но там точно происходит что-то еще.
There's definitely a smell.
Там точно попахивает.
Yep, there's definitely something in there.
Да, там точно что-то есть.
Показать ещё примеры для «там точно»...

there was definitelyдействительно есть

You know, there was definitely some truth about that thing you said about me and Andy.
Знаешь, в этом действительно есть некоторая правда. Насчет того, что ты сказала обо мне и Энди.
I went to Wunderbar last night, and there was definitely a dynamic.
Я ходила вчера в Вундербар, и между ними действительно есть искра.
I got to tell you, there's definitely a market there.
Я должна сказать тебе, на них действительно есть спрос.
I mean, there's... there's definitely some kind of connection between us, but...
Я думаю... между нами действительно есть какая-то искра, но...
No, I was surprised because I was vibing there was Definitely something going on between you and Lyndsey.
Нет, я была удивлена, потому что мне казалось, что между вами с Линдси действительно что-то есть.
Показать ещё примеры для «действительно есть»...

there was definitelyтут определённо

There's definitely pork in there.
Тут определённо есть свинина.
There's definitely overkill and rage.
Тут определенно чрезмерная жестокость и ярость.
There's definitely white people here, but I don't know if they're hitting it that hard.
Тут определённо куча белых, но не шибко-то жару задают.
There's definitely some transactions going on in there, but not the kind we're looking for.
Тут определённо что-то толкают, но не то, что нам нужно.
But there was definitely some kind of struggle.
Но у него определённо была тут какая-то борьба.
Показать ещё примеры для «тут определённо»...