there is something wrong with me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «there is something wrong with me»

there is something wrong with meс ним что-то не в порядке

— Dr. Bailey, there's something wrong with him.
— ... — Доктор Бейли, с ним что-то не в порядке.
there's something wrong with him.
с ним что-то не в порядке.
What makes you think there's something wrong with him?
А почему ты думаешь, что с ним что-то не в порядке?
They might think there's something wrong with him.
Они могут решить, что с ним что-то не в порядке.
Guy's beating off on the bus, means there's something wrong with him.
Если человек дрочит в автобусе, значит с ним не всё в порядке.
Показать ещё примеры для «с ним что-то не в порядке»...

there is something wrong with meчто проблема во мне

I mean, at first, I thought that I... There was something wrong with me.
Понимаешь, вначале я думал, что... что проблема во мне.
It made me feel like there was something wrong with me...
Заставил думать, что проблема во мне...
Okay, Catherine, I think there's something wrong with your microphone, honey, because your voice sounds very whiny.
Так, Кэтрин, дорогая, по-моему, у тебя проблемы с микрофоном, потому что твой голос звучит очень визгливо.
The drugs are to get your blood pressure under control so we can figure out if there is something wrong with you.
Эти препараты стабилизируют твое давление, чтобы мы смогли определить, в чем проблема.
Because either there's something wrong with her or me... and I'd like to find out which.
Потому что есть проблемы с ней, или со мной... и я бы хотела узнать какие
Показать ещё примеры для «что проблема во мне»...

there is something wrong with meс ними что-то случилось

There was something wrong with them.
С ними что-то случилось.
If there's something wrong with him, perhaps I can be of assistance.
Если с ними что-то случилось, возможно я смогу помочь.
There... there's something wrong with his legs.
Что-то... что-то случилось с его ногами.
But I think there was something wrong with him.
— Да. Но я думаю, с ним что-то случилось.
There's something wrong with my husband. [sniffs]
Что-то случилось с моим мужем.
Показать ещё примеры для «с ними что-то случилось»...

there is something wrong with meс ним что-то происходит

There is something wrong with him.
С ним что-то происходит.
There's something wrong with him.
И с ним что-то происходит.
I asked Bridget if there was something wrong with you, and she said you were fine.
Я спросила Бриджит, что с тобой происходит. Говорит, ничего.
[laughing] Thought there was something wrong with him.
И с ним ничего не происходило.
There's something wrong with you.
С вами что-то происходит.
Показать ещё примеры для «с ним что-то происходит»...

there is something wrong with meу тебя что-то с головой

I think, though, there is something wrong with your head.
Но, по-моему, у тебя что-то с головой.
There's something wrong with you.
У тебя что-то с головой.
There's something wrong with you. — Oh, yeah?
У тебя что-то с головой.
There's something wrong with you.
— Думаешь? — У тебя что-то с головой.
clearly, there's something wrong with me... that made you keep this from me while your brother and sister knew.
У меня, точно, что-то с головой. Иначе, ты бы не скрывал от меня, если уж рассказал брату и сестре.

there is something wrong with meс твоим ребёнком что-то не так

There's something wrong with it!
Что-то не так с ребёнком!
What if there's something wrong with it?
А если что-то не так с ребенком?
That there's something wrong with your baby.
Что с твоим ребёнком что-то не так.
A doctor tells you there's something wrong with your kid, all the things he's never gonna do, and it's a nice, long list.
Врач, который говорит, что с твоим ребёнком что-то не так, и все те вещи, которые он никогда не сможет сделать, а это очень длинный список.
The doctor says there's something wrong with our baby.
Доктор говорит, что с нашим ребёнком что-то не так.

there is something wrong with meтам что-то не так с вами

There's something wrong with you people!
Там что-то не так с вами, люди!
Is it because there's something wrong with you?
Это потому что там что-то не так с вами?
There's something wrong with her neck.
Что там у нее на шее.
I told Monica there was something wrong with him, that he was troubled.
Я сказала Моника там была что-то не так с ним, что он смутился.
Your tongue. There's something wrong with you.
Твой рот, твой язык... там что-то не так с тобой.