then tell me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «then tell me»
then tell me — скажи мне
Then tell me what happened.
Только мне. Скажи мне, что они тебе сделали?
Then tell me, Ambrister, how could it be popular?
Скажи мне, Амбристер, так почему он опять популярен?
Then tell me what I did wrong!
Скажи мне, что я сделала не так!
Then tell me you love her.
Скажи мне, что любишь её.
If you have a mouth, then tell me what this is.
Если у тебя еще есть рот, скажи мне, что это такое?
Показать ещё примеры для «скажи мне»...
advertisement
then tell me — расскажи
Then tell me.
Расскажи мне, не ему.
— Then tell me tell me one thing in your life beyond a shadow of a doubt that you really believe
Расскажи мне хоть об одной вещи в твоей жизни, в которую ты действительно веришь без тени сомнения!
Then tell us.
Ну, расскажи.
— Then tell us.
— Tак расскажи.
— Well, then tell me what you know!
Расскажи нам все!
Показать ещё примеры для «расскажи»...
advertisement
then tell me — тогда скажи мне
Then tell me, tell me exactly how you want it to be.
Тогда скажи мне, как ты хочешь.
Then tell me, why does God want us to die?
— Тогда скажи мне, почему Бог хочет нашей смерти?
— Then tell me who she is.
Тогда скажи мне, кто она.
Then tell me straight.
Тогда скажи мне честно.
I forgot. Then tell me, how am I to collect any papers?
Тогда скажи мне, как я могу собрать любые газеты?
Показать ещё примеры для «тогда скажи мне»...
advertisement
then tell me — тогда расскажи мне
Then tell me!
— Тогда расскажи мне!
Then tell me.
Тогда расскажи мне.
Then tell me about it!
Тогда расскажи мне об этом!
Then tell me, what does it do, this Omega 13?
Тогда расскажи мне, что делает эта «Омега-13»?
— Then tell me!
— Тогда расскажи мне.
Показать ещё примеры для «тогда расскажи мне»...
then tell me — потом скажи
And then tell them this planet is armed and we do not surrender.
А потом скажи, что планета вооружена, и мы не сдадимся.
First tell her she's pretty, then tell her so are you.
Потом скажи, что ты тоже красивый -Что ты говоришь?
Listen, and then tell me where she belongs.
Послушай. А потом скажи мне, где её место.
Because if you do this, then tell your parents, I lose my license.
Если ты их примешь, а потом скажешь своим родителям — я потеряю свою медицинскую лицензию.
I want you to think of your answer first And then tell him the exact opposite, okay?
Я хочу, чтобы ты сначала продумал своем ответ, а потом сказал бы все наоборот, хорошо?
Показать ещё примеры для «потом скажи»...
then tell me — тогда говори
— Then tell me how much you like it!
— Тогда говори, как сильно нравится.
Then tell me
Тогда говори.
Nancy, don't take me to dinner with your husband one night and then tell me I can walk the next,
Ненси, не приглашай меня на ужин с твоим мужем и тогда говори мне, что я могу идти.
Blindfold chicks, put their hands in the bowl, then tell them it's eyeballs.
Цыпочки с завязанными глазами, опускают руки в миску, и тогда мы говорим, что это — глазные яблоки.
When you can, then tell me we're the same.
Когда ты сможешь это сделать, тогда и говори, что мы одинаковые.
Показать ещё примеры для «тогда говори»...