then talk — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «then talk»
then talk — говори
— Then talk.
— Говори.
If you called me, then talk.
Если уж позвал, говори.
Then talk.
Говори.
Then talk.
И говори.
— Baby I have to hang up, then talk
— Детка, я должен повесить вверх, то говорить
Показать ещё примеры для «говори»...
advertisement
then talk — тогда поговори с
Well, then talk to Dr. Oppenheimer.
Тогда поговори с доктором Оппенгеймером.
Then talk to the Great Mother.
Тогда поговори с Великой Матерью.
Then talk to the bureau of Indian affairs yourself.
Тогда поговори с Бюро по делам индейцев.
Then talk to her again.
Тогда поговори с ней снова.
Okay, then talk to the rest of the bandmates
Хорошо, тогда поговори с остальными в группе
Показать ещё примеры для «тогда поговори с»...
advertisement
then talk — поговорите с
Then talk to prioleau.
Так поговори с Приоло.
Okay, then talk to him.
Так поговори с ним.
— Then talk to my secretary.
— Поговорите с моим секретарем.
Look, if you're really his friend, then talk to him.
Слушайте, если вы ему друг поговорите с ним.
If you like it, then talk to Beppe at Nalen whe he is there one evening.
Если тебе понравится, ты можешь поговорить с Беппе в Налене как-нибудь вечером.
Показать ещё примеры для «поговорите с»...
advertisement
then talk — потом поговорим
Then talk.
Потом поговорим.
Release Anne-Louise and then talk.
Отпусти Анну-Луизу, а потом поговорим.
Jesus, Bob, can we just enjoy our dinner and then talk after...?
Боб, может, сначала насладимся ужином, а поговорим потом...?
Then talk to Justin, and Professor Lerner.
А потом я поговорю с Джастином и профессором Лернер.
Read that... then talk to me about fair.
Прочти его...и потом поговорим о справедливость
Показать ещё примеры для «потом поговорим»...
then talk — тогда говори
Well, then talk.
Ну, тогда говори.
Then talk quickly.
— Тогда говори быстрее!
THEN TALK.
Тогда говори.
Then talk.
Тогда говорите.
Then talk to Woodman, because he won't listen to me.
Тогда говорите С Вудманом, , потому что он победил " t, слушают меня.